"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: كَان رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أُتِىَ بِجنَازَةٍ لَمْ يَسْأَلْ عَنْ شَيْءٍ مِنْ عَمَلِ الرَّجُلِ إِلَّا أَنْ يَسْأَلَ عَنْ دَيْنِهِ، فَإِنْ قِيلَ: عَلَيْهِ دَيْنٌ كَفَّ عَن الصَّلَاةِ، وَإِنْ قِيلَ: لَيْسَ عَلَيْهِ دَيْنٌ صَلَّى عَلَيْهِ، فَأُتِىَ بِجنَازَةٍ فَلَمَّا قَدِمَ سَأَلَ أَصْحَابَهُ: هَلْ عَلَى صَاحِبِكُمْ دَيْنٌ؟ قَالُوا: عَلَيْهِ دِينَارَانِ، فَعَدَلَ عَنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ: صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ، قُلْتُ: يَا نَبِىَّ اللهِ، هُمَا عَلَىَّ - بَرِئَ مِنْهُمَا - فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَصَلَّى عَلَيْهِ، ثُمَ قَالَ: يَا عَلِىُّ جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا، فَكَّ اللهُ رِهَانَكَ كَمَا فَكَكْتَ رِهَانَ أَخِيكَ، إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ مَيَّتٍ يَمُوتُ وَعَليْهِ دَيْنٌ إِلَّا وَهُوَ مُرْتَهِنٌ بَدَيْنِهِ، فَمَنْ فَكَّ رِهَانَ مَيِّتٍ فَكَّ اللهُ رِهَانَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: هَذَا لِعَلِىٍّ خَاصَّةً أَمْ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً؟ ، فَقَالَ: لَا: بَلْ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً".
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was brought a funeral to pray over it, so he came forward to perform the prayer and then he turned to us and said, "Does your companion have any debt?" They said, "Yes." He said, "Has he left any of it paid off?" They said, "No." He said, "Pray for your companion." Ali bin Abi Talib said, "O Messenger of Allah, he has a debt upon me." So he came forward and prayed over him and said, "May Allah reward you, O Ali, with goodness, as you have removed the burden from your brother. There is no Muslim who removes the burden from his brother except that Allah will remove his burden on the Day of Resurrection." This hadith was narrated by Abdah bin Abdullah As-Saffar from Abu Nuaim Al-Fadl bin Dukayn, who completed it. He said, "O Messenger of Allah, I have been free from his debt and I guarantee what he owes." It was narrated by Zafr bin Sulaiman from Al-Wassaafi. Ali said, "O Prophet of Allah, I guarantee his debt." And the Hadith revolves around Ubaidullah Al-Wassaafi, who is very weak, and it has been narrated from another source with a weak Isnaad from Ali bin Abi Talib.
أُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِجِنَازَةٍ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهَا فَتَقَدَّمَ لِيُصَلِّيَ فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَقَالَ هَلْ عَلَى صَاحِبِكُمْ دَيْنٌ؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَ هَلْ تَرَكَ لَهُ مِنْ وَفَاءٍ؟ قَالُوا لَا قَالَ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؓ عَلَيَّ دَيْنُهُ يَا رَسُولَ اللهِ فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَقَالَ جَزَاكَ اللهُ يَا عَلِيُّ خَيْرًا كَمَا فَكَكْتَ رِهَانَ أَخِيكَ مَا مِنْ مُسْلِمٍ فَكَّ رِهَانَ أَخِيهِ إِلَّا فَكَّ اللهُ رِهَانَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَرَوَاهُ عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ أَتَمَّ مِنْ ذَلِكَ وَفِيهِ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ بَرِئَ مِنْ دَيْنِهِ وَأَنَا ضَامِنٌ لِمَا عَلَيْهِ وَرَوَاهُ زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الْوَصَّافِيِّ فَقَالَ عَلِيٌّ ؓ يَا نَبِيَّ اللهِ أَنَا ضَامِنٌ لِدَيْنِهِ وَالْحَدِيثُ يَدُورُ عَلَى عُبَيْدِ اللهِ الْوَصَّافِيِّ وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , used to not ask about any aspect of a person's deeds when a funeral procession was brought to him, except to ask about their debt. If it was mentioned that the deceased had a debt, he would refrain from praying the funeral prayer for them. And if it was mentioned that they did not have a debt, he would pray the funeral prayer for them. Then, a funeral procession came and when he stood up, he asked his companions, "Does your companion have any debt?" They replied, "He has two dinars of debt." The Messenger of Allah, ﷺ , then righted himself and said, "Pray for your companion." Ali bin Abi Talib said, "O Messenger of Allah, I will take care of these two for him." So the Messenger of Allah, ﷺ , prayed the funeral prayer for him, then he said to Ali, "May Allah reward you with goodness. Allah has fulfilled your pledge as you fulfilled the pledge of your brother. There is no deceased person who dies with a debt, except that he is held captive by his debt. So whoever fulfills the debt of a deceased, Allah will fulfill his debt on the Day of Resurrection." Some of them said, "Is this specifically for Ali or for all Muslims?" He, ﷺ , replied, "No, it is for all Muslims. The narrations on the authority of Abu Qatadah concerning the responsibility for the debt of the deceased are more reliable, and Allah knows best."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أُتِيَ بِجِنَازَةٍ لَمْ يَسْأَلْ عَنْ شَيْءٍ مِنْ عَمَلِ الرَّجُلِ إِلَّا أَنْ يَسْأَلَ عَنْ دَيْنِهِ فَإِنْ قِيلَ عَلَيْهِ دَيْنٌ كَفَّ عَنِ الصَّلَاةِ عَلَيْهِ وَإِنْ قِيلَ لَيْسَ عَلَيْهِ دَيْنٌ صَلَّى عَلَيْهِ فَأُتِيَ بِجِنَازَةٍ فَلَمَّا قَامَ سَأَلَ أَصْحَابَهُ هَلْ عَلَى صَاحِبِكُمْ مِنْ دَيْنٍ؟ قَالُوا عَلَيْهِ دِينَارَانِ دَيْنٌ فَعَدَلَ عَنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؓ يَا نَبِيَّ اللهِ هُمَا عَلَيَّ بَرِئَ مِنْهُمَا فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَصَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا عَلِيُّ جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا فَكَّ اللهُ رِهَانَكَ كَمَا فَكَكْتَ رِهَانَ أَخِيكَ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ مَيِّتٍ يَمُوتُ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ إِلَّا وَهُوَ مُرْتَهَنٌ بِدَيْنِهِ فَمَنْ فَكَّ رِهَانَ مَيِّتٍ فَكَّ اللهُ رِهَانَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ هَذَا لِعَلِيٍّ خَاصَّةً أَمْ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً؟ فَقَالَ لَا بَلْ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً عَطَاءُ بْنُ عَجْلَانَ ضَعِيفٌ وَالرِّوَايَاتُ فِي تَحَمُّلِ أَبِي قَتَادَةَ دَيْنَ الْمَيِّتِ أَصَحُّ وَاللهُ أَعْلَمُ
"عَنْ أبِى سَعِيدٍ قَالَ: شَهِدْتُ جِنَازَةً فِيهَا النَّبِىُّ ﷺ فَلَمَّا وُضِعَتْ سألَ: عَلَيْه دَيْن؟ قَالُوا: نَعَمْ، فَعَدَلَ عَنْهَا وقَالَ: صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ، فَلَمَّا رَآهُ عَلِىٌّ يَمْضِى قَالَ: يَا رَسُولَ الله: هُوَ بَرئٌ مِنْ دَيْنِهِ، أنا ضَامِنٌ لِمَا عَلَيْهِ، فَأقْبَلَ النَّبِىُّ ﷺ فصلى عَلَيْهِ ثُمَّ انْصَرَفَ، فَقالَ: يا على! جَزَاكَ الله -تَعَالَى- وَالإِسْلَامُ خَيْرًا، فَكَّ الله -
تَعَالَى- رِهَانَكَ مِنَ النَّارِ كمَا فَكَكْتَ رِهَانَ أَخِيكَ المُسْلِم، لَيْسَ مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَقْضِى عَنْ أخِيهِ دَيْنَهُ إِلَّا فَكَّ الله -تَعَالَى- رِهَانَهُ يَوْمَ القيَامَةِ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الأنْصَارِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ الله لِعَلىٍّ هَذِهِ خَاصَةً؟ قَالَ: لَا، بَلْ لِعَامَّةِ المُسْلِمينَ".