Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-201bʿLy > al-ʿAbbās Saʾal al-Nabi ﷺ Fiá Taʿjīl Ṣadaqatih Qabl > Taḥil
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٠١b

"عَنْ عليٍّ أَنَّ الْعَبَّاسَ سَأَلَ النَّبِىَّ ﷺ فِى تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ فَرَخَّصَ لَهُ فِى ذَلِكَ ".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد والدارمى، [د] أبو داود [ت] الترمذي وابن جرير وصححه، وابن خزيمة، [قط] الدارقطنى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك والدورقى، [ض] ضياء المقدسي في مختاره

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Bayhaqī
abudawud:1624Saʿīd b. Manṣūr > Ismāʿīl b. Zakariyyā > al-Ḥajjāj b. Dīnār > al-Ḥakam > Ḥujayyah > ʿAlī

Al-Abbas asked the Prophet ﷺ about paying the sadaqah (his zakat) in advance before it became due, and he gave permission to do that. Abu Dawud said: This tradition has also been transmitted by Hushaim through a different chain of narrators. The version of Hushaim is more sound.  

أبو داود:١٦٢٤حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ حُجَيَّةَ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ الْعَبَّاسَ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فِي تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ قَالَ مَرَّةً فَأَذِنَ لَهُ فِي ذَلِكَ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنِ الْحَكَمِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَحَدِيثُ هُشَيْمٍ أَصَحُّ
tirmidhi:678ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman > Saʿīd b. Manṣūr > Ismāʿīl b. Zakariyyā > al-Ḥajjāj b. Dīnār > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī

"Al-Abbas asked the Messenger of Allah about paying his charity (Zakat) in advance before its time is due (by being in possession for a whole year), he permitted him to do that."  

الترمذي:٦٧٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ الْعَبَّاسَ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ  

ibnmajah:1795Muḥammad b. Yaḥyá > Saʿīd b. Manṣūr > Ismāʿīl b. Zakariyyā > Ḥajjāj b. Dīnār > al-Ḥakam > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī b. Abū Ṭālib

Abbas asked the Prophet about paying his Sadaqah before it is due, and he granted him permission to do that.  

ابن ماجة:١٧٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ حَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَنَّ الْعَبَّاسَ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فِي تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ  

ahmad:822Saʿīd b. Manṣūr > Ismāʿīl b. Zakariyyā > Ḥajjāj b. Dīnār > al-Ḥakam > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī

It was narrated from ‘Ali that Al-ʿAbbas bin ʿAbdul-Muttalib asked the Prophet ﷺ about paying zakah in advance and he gave him a concession allowing him to do that.  

أحمد:٨٢٢حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ حَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فِي تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِك  

darimi:1676Saʿīd b. Manṣūr > Ismāʿīl b. Zakariyyā > al-Ḥajjāj b. Dīnār > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī

"Al-Abbas asked the Messenger of Allah about paying his charity (Zakat) in advance before its time is due (by being in possession for a whole year), he permitted him to do that." (Using translation from Tirmidhī 678)   

الدارمي:١٦٧٦أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ

«أَنَّ الْعَبَّاسَ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ فَرَخَّصَ له فِي ذَلِكَ» قَالَ أَبُو مُحَمَّد «آخُذُ بِهِ وَلَا أَرَى فِي تَعْجِيلِ الزَّكَاةِ بَأْسًا»  

hakim:5431ʿAlī b. ʿĪsá al-Ḥīrī > Aḥmad b. Najdah al-Qurashī > Saʿīd b. Manṣūr > Ismāʿīl b. Zakariyyā > al-Ḥajjāj b. Dīnār > al-Ḥakam > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī

It was narrated from ‘Ali that Al-ʿAbbas bin ʿAbdul-Muttalib asked the Prophet ﷺ about paying zakah in advance and he gave him a concession allowing him to do that. (Using translation from Aḥmad 822)   

الحاكم:٥٤٣١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ «فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
bayhaqi:19966ʿAbd al-Khāliq b. ʿAlī al-Muʾadhhin > Muḥammad b. al-Ḥasan b. al-Ḥusayn al-Simsār > Muḥammad b. Ibrāhīm b. Saʿīd al-ʿAbdī > Saʿīd b. Manṣūr > Ismāʿīl b. Zakariyyā > al-Ḥajjāj b. Dīnār > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī b. Abū Ṭālib > al-ʿAbbās

It was narrated from ‘Ali that Al-ʿAbbas bin ʿAbdul-Muttalib asked the Prophet ﷺ about paying zakah in advance and he gave him a concession allowing him to do that. (Using translation from Aḥmad 822)   

البيهقي:١٩٩٦٦وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ السِّمْسَارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ الْعَبْدِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ

أَنَّ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ؓ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ