Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-1088bʿAli > Qāl Rasūl Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٠٨٨b

" عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله - ؓ - قَالَ لِى جِبْرِيلُ: يَا مُحَمَّدُ أَحْبِبْ مَنْ شِئْتَ فَإنَّكَ مُفَارِقُهُ، واعْمَلْ مَا شِئْتَ فإِنَّكَ مُلاَقيهِ، وَعِشْ مَا شِئْتَ فإِنَّكَ مَيِّتٌ قَالَ رسول الله ﷺ : لَقَدْ أَوْجَزَ لِى جِبْرِيلُ فِى الْخُطْبَةِ".  

[حل] أبى نعيم في الحلية

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:7921Muḥammad b. Saʿīd al-Mudhakkir al-Rāzī > Abū Zurʿah ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Karīm > ʿĪsá b. Ṣubayḥ > Zāfir b. Sulaymān > Muḥammad b. ʿUyaynah > Abū Ḥāzim > Marrah > Ibn ʿUmar > Marrah > Sahl b. Saʿd

[Machine] Gabriel ﷺ came to the Prophet ﷺ and said, "O Muhammad, live as you wish, for you shall die. Love whom you wish, for you shall part from them. And do as you wish, for you shall be rewarded accordingly." Then he said, "O Muhammad, the honor of a believer is their night prayers, and their sufficiency is in their independence from people."  

الحاكم:٧٩٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُذَكِّرُ الرَّازِيُّ ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ ثَنَا عِيسَى بْنُ صُبَيْحٍ حَدَّثَنَا زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ مَرَّةً عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَقَالَ مَرَّةً عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

جَاءَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «يَا مُحَمَّدُ عِشْ مَا شِئْتَ فَإِنَّكَ مَيِّتٌ وَأَحْبِبْ مَنْ أَحْبَبْتَ فَإِنَّكَ مَفَارِقُهُ وَاعْمَلْ مَا شِئْتَ فَإِنَّكَ مَجْزِيٌّ بِهِ» ثُمَّ قَالَ «يَا مُحَمَّدُ شَرَفُ الْمُؤْمِنِ قِيَامُ اللَّيْلِ وَعِزُّهُ اسْتِغْنَاؤُهُ عَنِ النَّاسِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَإِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ زَافِرٍ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ شَيْخٍ ثِقَةٍ الشَّكُّ وَتِلْكَ الرِّوَايَةُ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ بِلَا شَكٍّ فِيهِ صحيح
suyuti:248a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٨a

"أتانى جبريل فقال لى: يا محمد: عش ما شئت فإنّك ميَّت وأحبب من شئت فإنك مفارقه، واعملْ ما شئت فإنك مجزىٌّ به، واعلم أن شرفَ المؤْمنِ قيامُه بالَّليل، وعزه استغناؤه عن النَّاسِ".  

[طك] الطبرانى في الكبير عن سهل بن سعد [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن جابر، [حل] أبى نعيم في الحلية عن على) . وأورده ابن الجوزى في الموضوعات، وخطأه ابن حجر في أماليه
suyuti:16248a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٢٤٨a

"قَال لِي جِبْرِيلُ-: يَا مُحَمَّدُ عِشْ مَا شِئْتَ فَإِنَّكَ ميتٌ، وَأحْبِبْ مَنْ أحْبَبْتَ فَإِنَّكَ مُفَارِقُه، وَاعْمَل مَا شِئْتَ فإنكَ مُلاقِيه".  

[ط] الطيالسي والشيرازى، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن جابر