Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3902a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٩٠٢a

"اقْتلُوا الحيَّاتِ، فَمَنْ وَجَدَ ذَا الطُّفيَتَيْنِ والأبتر فَلَمْ يَقْتُلْهُمَا فَلَيْسَ مِنَّا، فَإِنَّهما اللذانِ يخطفَانِ البصَرَ ويُسْقِطَانِ مَا فِى بُطُونِ النِّسَاءِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
tabarani:13205Muḥammad b. Ruzayq b. Jāmiʿ al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Sālim > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Kill the snake, the rat, and the kite, as they seek the eyesight and cut the cord. Whoever does not kill them is not among us."  

الطبراني:١٣٢٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ الْمِصْرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ وَيَسْتَسْقِطَانِ الْحَبَلَ فَمَنْ لَمْ يَقْتُلْهُمَا فَلَيْسَ مِنَّا»  

tabarani:13161Aḥmad b. Rishdīn > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > ʿAbd al-Malik b. ʿAbd al-Raḥman > Sālim b. ʿAbdullāh from his father

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Kill snakes, for whoever finds the two forked ones or the one with a short tail and does not kill them, then he is not one of us, for they are the ones that snatch the sight and cause miscarriages in women."  

الطبراني:١٣١٦١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ فَمَنْ وَجَدَ ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ فَلَمْ يَقْتُلْهُمَا فَلَيْسَ مِنَّا فَإِنَّهُمَا اللَّذَانِ يَخْطِفَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ مَا فِي بُطُونِ النِّسَاءِ»  

nasai-kubra:3800Abū Bakr b. Isḥāq al-Ṣāghānī > Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿArʿarah > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib

[Machine] No one kills the jinn except the one with two twisted forelocks and the one with an amputated leg, for they blur the eyesight and cause miscarriage for pregnant women.  

الكبرى للنسائي:٣٨٠٠أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ امْرَأَةً دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ وَبِيَدِهَا عُكَّازٌ فَقَالَتْ مَا هَذَا؟ فَقَالَتْ لِهَذِهِ الْوَزَغُ لِأَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ حَدَّثَنَا أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ إِلَّا يُطْفِئُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا هَذِهِ الدَّابَّةُ «§فَأَمَرَنَا بِقَتْلِهَا وَنَهَى

عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ إِلَّا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ فَإِنَّهُمَا يَطْمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ مَا فِي بُطُونِ النِّسَاءِ»  

suyuti:3894a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٨٩٤a

"اقْتُلوا الحَياتِ، واقتلوا ذا الطُّفْيَتَين، والأبْتَرَ، فإِنَّهُمَا يطمسان البصَرَ ويَسْتَسقِطَانِ الحَبَلَ ".

(زاد الطبراني في الكبير: "فمن لم يقتلهما فليس منا" ورجاله رجال الصحيح ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة عن ابن عمر