Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:390-8b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٩٠-٨b

"كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يُشْغَلُ، فَإِذَا قَدِمَ الرَّجُلُ مُهَاجِرًا عَلَى رسُولِ الله ﷺ دَفَعَهُ إِلَى رَجُلٍ منَّا يُعَلِّمُهُ القُرآنَ، فَدَفَع إِلَىَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَجُلًا كَانَ مَعى في البَيْتِ، أُعَشِّيهِ عَشَاءَ البَيتِ، وَكُنتُ أُقْرِئُهُ القُرآنَ فَانْصَرفَ إِلَى أَهْلِهِ، فَرَأَى أَنَّ عَلَيْه حَقّا، فَأهدَى إِلَىَّ قَوْسًا لَمْ أَرَ أَجْوَدَ منْها عُودًا، وَلاَ أَحْسَنَ مِنْها عَطفًا، فَأَتَيْتُ رَسُولَ الله ﷺ فَقُلتُ: مَا تَرَى يَا رَسُولَ الله؟ فَقَالَ: جَمْرةٌ بَيْنَ كتيفَيْكَ فَعَلَّقْتُهَا، أَوْ قَالَ: تَقَلَّدْتُهَا".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim
ahmad:22766Abū al-Mughīrah > Bishr b. ʿAbdullāh / Ibn Yasār al-Sulamī > ʿUbādah b. Nusay > Junādah b. Abū Umayyah > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[Machine] The Prophet ﷺ used to keep busy, but when a man who had migrated would come to the Prophet ﷺ, he would assign him to someone among us who would teach him the Quran. Then the Prophet ﷺ assigned a man to me, and he stayed with me in my house. I would serve him a meal that was like the meal of the people of the house, and I would recite the Quran to him. After he finished, he would go to his family. He saw that he owed me a debt, so he gave me a bow that I had never seen a better one or a more superior one in terms of its functions. I then went to the Messenger of Allah ﷺ and said, "What do you think about it, O Messenger of Allah?" He said, "It is a fire between your shoulders that you have burdened yourself with or that you have assumed."  

أحمد:٢٢٧٦٦حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ يَسَارٍ السُّلَمِيَّ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ نُسَيٍّ عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُشْغَلُ فَإِذَا قَدِمَ رَجُلٌ مُهَاجِرٌ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ دَفَعَهُ إِلَى رَجُلٍ مِنَّا يُعَلِّمُهُ الْقُرْآنَ فَدَفَعَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَجُلًا فَكَانَ مَعِي فِي الْبَيْتِ أُعَشِّيهِ عَشَاءَ أَهْلِ الْبَيْتِ فَكُنْتُ أُقْرِئُهُ الْقُرْآنَ فَانْصَرَفَ انْصِرَافَةً إِلَى أَهْلِهِ فَرَأَى أَنَّ عَلَيْهِ حَقًّا فَأَهْدَى إِلَيَّ قَوْسًا لَمْ أَرَ أَجْوَدَ مِنْهَا عُودًا وَلَا أَحْسَنَ مِنْهَا عِطْفًا فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ مَا تَرَى يَا رَسُولَ اللهِ فِيهَا؟ قَالَ جَمْرَةٌ بَيْنَ كَتِفَيْكَ تَقَلَّدْتَهَا أَوْ تَعَلَّقْتَهَا  

hakim:5527Abū ʿAmr b. Ismāʿīl > Yaʿqūb b. Isḥāq al-Mahrajānī > Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah > Abū al-Mughīrah > Bishr b. ʿAbdullāh b. Bashhār > ʿUbādah b. Nusay > Junādah b. Abū Umayyah > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was busy, and when a man came and embraced Islam at the hand of the Messenger of Allah ﷺ , he assigned him to one of us to teach him the Quran. So the Messenger of Allah ﷺ assigned a man to me who was with me in the house, and I used to recite the Quran to him. He saw that I had a right over him, so he gave me a bow that I had never seen anything better or finer than, and I have never seen anything better or finer than its handle. So I came to the Messenger of Allah ﷺ and said: "What do you think, O Messenger of Allah, about it?" He said: "It is like a blaze between your shoulders, either you inherited it or acquired it."  

الحاكم:٥٥٢٧حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمَهْرَجَانِيُّ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ ثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَشَّارٍ حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ نُسَيٍّ عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ شُغِلَ فَإِذَا قَدِمَ الرَّجُلُ وَقَدْ أَسْلَمَ عَلَى يَدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ دَفَعَهُ إِلَى رَجُلٍ مِنَّا لِيُعَلِّمَهُ الْقُرْآنَ فَدَفَعَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ رَجُلًا كَانَ مَعِي فِي الْبَيْتِ وَكُنْتُ أَقْرَأْتُهُ الْقُرْآنَ فَرَأَى أَنَّ لِي عَلَيْهِ حَقًّا فَأَهْدَى إِلَيَّ قَوْسًا مَا رَأَيْتُ أَجْوَدَ مِنْهَا وَلَا أَحْسَنَ مِنْهَا عِطَافًا فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقُلْتُ مَا تَرَى يَا رَسُولَ اللَّهِ فِيهَا فَقَالَ «جَمْرَةٌ بَيْنَ كَتِفَيْكَ تَقَلَّدْتَهَا أَوْ تَعَلَّقْتَهَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح