Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:38-61bUsāmah b. Zayd > Baʿathaniá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٨-٦١b

"عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: بَعَثَنِى رَسُولُ الله ﷺ إِلَى مَنْزِلِ عُثْمَانَ بِصَحْفَة فِيهَا لَحْمٌ فَدَخَلتُ عَلَيْهِ، فَإِذَا هُوَ جَالِسٌ مَعَ رُقَيَّةَ مَا رَأَيْتُ زَوْجًا أحْسَنَ مِنْهَا، فَجَعَلتُ مَرَّةً أَنْظُرُ إِلَى وَجْهِ عُثْمَانَ وَمَرَّةً أَنْظُر إِلَى وَجْهِ رُقَيَّةَ، فَلَمَّا رَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ قَالَ لي: دَخَلتَ عَليْهِمَا؟ ، قُلتُ: نَعَمْ، قَالَ: هَلْ رَأَيْتَ زَوْجًا أَحْسَنَ منْهُمَا؟ قُلتُ: لاَ يَا رَسُولَ الله! وَقَدْ جَعَلتُ مَرَّةً أَنْظُرُ إِلَى وَجْهِ رُقَيَّةَ، وَمَرَّةً أَنْظُرُ إِلَى وَجْهِ عَثْمَانَ".  

البغوى، [كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:97al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Ḥammād b. Zayd > a freed slave of Liʿuthmān > Usāmah b. Zayd > Baʿathanī

[Machine] The Prophet ﷺ sent me to Uthman with a message. I found him in a room where there was a curtain. I entered and saw Ruqayyah sitting there. I have never seen two more beautiful people than them. Sometimes, I would look at Ruqayyah, and sometimes I would look at Uthman. When I returned, the Prophet ﷺ asked me, "Did you see them?" I replied, "Yes." He asked, "Did you see a more beautiful couple than them?" I said, "No, O Messenger of Allah. I would look at Ruqayyah sometimes and Uthman sometimes." Abu Al-Qasim (may Allah have mercy on him) said, "And this was before the revelation of the verse of Hijab."  

الطبراني:٩٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا مَوْلًى لِعُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

بَعَثَنِي النَّبِيُّ ﷺ إِلَى عُثْمَانَ ؓ بِصَحْفَةٍ فِيهَا لَحْمٌ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ وَرُقَيَّةُ جَالِسَةٌ فَمَا رَأَيْتُ اثْنَيْنِ أَحْسَنَ مِنْهُمَا ؓ فَجَعَلْتُ مَرَّةً أَنْظُرُ إِلَى رُقَيَّةَ وَمَرَّةً أَنْظُرُ إِلَى عُثْمَانَ فَلَمَّا رَجَعْتُ قَالَ لِي النَّبِيُّ ﷺ «أَدَخَلْتَ عَلَيْهِمَا؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «هَلْ رَأَيْتَ زَوْجًا أَحْسَنَ مِنْهُمَا» قُلْتُ لَا يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدْ جَعَلْتُ أَنْظُرُ مَرَّةً إِلَى رُقَيَّةَ وَمَرَّةً إِلَى عُثْمَانَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ رَحِمَهُ اللهُ «وَهَذَا كَانَ قَبْلَ نُزُولِ آيَةِ الْحِجَابِ»