Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:38-26bUsāmah b. Zayd
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٨-٢٦b

"عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْد قَالَ: دَخَلتُ مَعَ رَسُولِ الله ﷺ الْكَعْبَةَ فَرَأى فِى الْبَيْتِ صُوَرًا، فَدَعَا بِرَكْوَةٍ مِنْ مَاءٍ، فَجَعَلَ يَمْحُوهَا وَيَقُولُ: قَاتَل الله قَوْمًا يُصَوِّرُونَ مَا لَا يَخْلُقُونَ".  

[ط] الطيالسي [ش] ابن أبى شيبة والطحاوى، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:407al-Asfāṭī > Khālid b. Yazīd al-ʿUmarī > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAbd al-Raḥman b. Mihrān > ʿUmayr a freed slave of Ibn ʿAbbās > Usāmah b. Zayd

[Machine] The Prophet ﷺ entered the house and saw some images, so he called for water and started to wipe them while saying, "May Allah curse a people who make images that they do not create."  

الطبراني:٤٠٧حَدَّثَنَا الْأَسْفَاطِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ الْبَيْتَ فَرَأَى صُوَرًا فَدَعَا بِمَاءٍ فَجَعَلَ يَمْحُوهَا وَيَقُولُ «قَاتَلَ اللهُ قَوْمًا يُصَوِّرُونَ مَا لَا يَخْلُقُونَ»