Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:365-1bManṣūr b. Ṣubayḥ Akhiá al-Rabīʿ b. Ṣubayḥ > Ḥaddathaniá Sīmāh or Sīmūwayh > Raʾayt al-Nabi ﷺ > from Fīh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٦٥-١b

" عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صُبَيْحٍ أَخِى الرَّبِيع بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ: حَدَّثَنِى سِيمَاهُ أَوْ سِيمُوَيْه قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِىَّ ﷺ ، وَسَمِعْتُ مِنْ فِيهِ إِلَى أُذُنِى وَحَمَلْنَا الْقَمْحَ بَيْنَ الْبَلْقَاءِ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَبِعْنَا وَأَرَدْنَا أَنْ نَشْتَرِىَ تَمْرًا مِنْ تَمرِ الْمَدِينَةِ، فَمَنَعُونَا، فَأَتَيْنَا النَّبِىَّ ﷺ ، فَأَخْبَرْنَاهُ، فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ لِلَّذِينَ مَنَعُونَا: أَوَ مَا يَكْفِيكُم رُخْصُ هَذَا الطَّعَامِ فِيكُمْ بِغَلاَءِ هَذَا التَّمْرِ الَّذِى يَحْمِلُونَهُ؟ ، ذَرْهُمْ يَحْمِلُونَهُ، وَكَانَ سِيمُوَيْه مِنْ أَهْلِ الْبَلقَاءِ، نَصْرَانِيّا شَمَّاسًا فَحَسُنَ إِسْلاَمُهُ، وَعَاشَ مِائَةً وَعِشْرِينَ سَنَةً ".  

ابن منده، [كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

سِيمُوَيْهِ

tabarani:6725Muḥammad b. Yaḥyá b. Mandah al-Aṣbahānī > Ṣāliḥ b. Qaṭan al-Bukhārī > Muḥammad b. Miskīn al-Azdī > Manṣūr b. Ṣubayḥ Akhū al-Rabīʿ b. Ṣabīḥ > Sīmūwayh

[Machine] I came to the Prophet ﷺ and I heard from him (something) that reached my ears. We carried wheat from Al-Balqaa to Al-Madinah, so we sold it and wanted to buy dates from Al-Madinah, but they prevented us. So we came to the Prophet ﷺ and informed him. The Prophet ﷺ said to those who prevented us, "Doesn't it suffice you to allow them to buy this food in return for the high price they pay for these dates that they carry?" And Simeon, a Christian servant from Al-Balqaa, embraced Islam and his Islam was good, and he lived for 120 years.  

الطبراني:٦٧٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا صَالِحُ بْنُ قَطَنٍ الْبُخَارِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ الْأَزْدِيُّ ثنا مَنْصُورُ بْنُ صُبَيْحٍ أَخُو الرَّبِيعِ بْنِ صَبِيحٍ حَدَّثَنِي سِيمُوَيْهِ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَسَمِعْتُ مِنْ فِيهِ إِلَى أُذُنِي وَحَمَلْنَا قَمْحًا مِنَ الْبَلْقَاءِ إِلَى الْمَدِينَةِ فَبِعْنَا وَأَرَدْنَا أَنْ نَشْتَرِيَ تَمْرَ الْمَدِينَةِ فَمَنَعُونَا فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ ﷺ فَخَبَّرْنَاهُ فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ ﷺ لِلَّذِينَ مَنَعُونَا «أَمَا يَكْفِيكُمْ رُخْصُ هَذَا الطَّعَامِ بِغَلَاءِ هَذَا التَّمْرِ الَّذِي يَحْمِلُونَهُ ذَرُوهُمْ يَحْمِلُونَهُ» وَكَانَ سِيمُوَيْهِ مِنْ بَلْقَاءَ نَصْرَانِيًّا شَمَّاسًا فَأَسْلَمَ وَحَسُنَ إِسْلَامُهُ وَعَاشَ مِائَةً وَعِشْرِينَ سَنَةً