Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:363-15bSahl b. Saʿd > Āstaʾdhan
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٦٣-١٥b

" عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: اسْتَأذَنَ الْعَبَّاسُ النَّبِىَّ ﷺ فِى الْهِجْرَةِ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ: يَا عَمُّ أَقِمْ مَكَانَكَ الَّذِى أَنْتَ فِيهِ، فَإنَّ الله خَتَمَ بِكَ الْهِجْرَةَ كَمَا خَتَمَ بِى النُّبُوَّةَ ".  

[ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم في فضائل الصحابة، [كر] ابن عساكر في تاريخه وابن النجار، ومدار الحديث على إسماعيل بن قيس بن سعد بن زيد بن ثابت ضعفوه

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:5828Muḥammad b. Aḥmad b. al-Naḍr al-Azdī > Shuʿayb b. Salamah al-Anṣārī > Abū Muṣʿab Ismāʿīl b. Qays > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] Al-Abbas bin Abdul-Muttalib sought permission from the Prophet (PBUH) for migration, and the Prophet (PBUH) said to him, "O my uncle, stay in your place where you are, for Allah will seal your migration just as He sealed my prophethood."  

الطبراني:٥٨٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا شُعَيْبُ بْنُ سَلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ ثنا أَبُو مُصْعَبٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قَيْسٍ ثنا أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

اسْتَأْذَنَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ النَّبِيَّ ﷺ فِي الْهِجْرَةِ فَقَالَ لَهُ «يَا عَمِّ أَقِمْ مَكَانَكَ الَّذِي أَنْتَ فِيهِ فَإِنَّ اللهَ يَخْتِمُ بِكَ الْهِجْرَةَ كَمَا خَتَمَ بِيَ النُّبُوَّةَ»  

suyuti:27281a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٢٨١a

"يَا عَمِّ، أَقِمْ بِمَكَانِكَ الَّذِى أَنْتَ بِهِ؛ فَإِنَّ الله يَخْتِمُ بِكَ الهِجْرَةَ، كَمَا خَتَمَ بِى النُّبُوَّةَ".  

[ع] أبو يعلى [قط] الدارقطنى في السنن في [طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم في فضائل الصحابة وابن عساكر عن سهل بن سعد