Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3252a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٢٥٢a

"اشتريها، فأعْتِقِيها، فإِنَّما الولاءُ لمن أعْطى الثَّمن".  

[حم] أحمد عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:4855Yazīd > Hammām > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿĀʾishah Arādat > Tashtarī Barīrah Faʾabá Ahluhā > Yabīʿūhā Illā > Yakūn Lahum And Lāʾuhā Fadhakarat Dhalik ʿĀʾishah Lilnnabī ﷺ

[Machine] "To have ownership of her, Aisha mentioned that to the Prophet ﷺ, so the Messenger of Allah ﷺ said, 'Buy her and set her free, for loyalty belongs to those who pay the price.'"  

أحمد:٤٨٥٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عَائِشَةَ أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ بَرِيرَةَ فَأَبَى أَهْلُهَا أَنْ يَبِيعُوهَا إِلَّا

أَنْ يَكُونَ لَهُمْ وَلَاؤُهَا فَذَكَرَتْ ذَلِكَ عَائِشَةُ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اشْتَرِيهَا فَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْطَى الثَّمَنَ  

suyuti:3246a

From 'Aishah that she wanted to purchase Barirah, but they (he owners) made the condition that they would retain the Wala'. So the Prophet ﷺ said: "Buy her, the Wala' is only for the one who gives the price, or for the one who grants the favor." [He said:] There is something on this topic from Ibn 'Umar. (Using translation from Tirmidhī 1256)   

السيوطي:٣٢٤٦a

"اشْتَرِيها؛ فإِنَّما الولاءُ لِمَنْ أعْطى الثمَنَ، أو لمنْ وَلِيَ النَّعْمةَ" .  

[ت] الترمذي حسن صحيح عن عائشة