Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3-95bʿBd Allāh b. Ḥkym
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٩٥b

"عن عبد الله بن حكيم قال: كان عثمان إذا سمع الأذان قال: مرحبا بالقائلين عدلا، وبالصلاة، مرحبا وأهلا".  

ابن منيع وسمويه

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:129Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Asad b. Mūsá > Abū Hilāl al-Rāsibī > Qatādah > ʿUthmān

[Machine] "Welcome to those who speak with justice, and welcome to prayer and hospitality."  

الطبراني:١٢٩حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو هِلَالٍ الرَّاسِبِيُّ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ؓ كَانَ إِذَا جَاءَهُ مَنْ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلَاةِ قَالَ

«مَرْحَبًا بِالْقَائِلِينَ عَدْلًا وَبِالصَّلَاةِ مَرْحَبًا وَأَهْلًا»