Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3-72bʿUthmān
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٧٢b

"عَنْ عُثْمَانَ: سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ: أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ بِفِنَاءِ أحَدِكُمْ نَهْرًا يَجْرِى يَغْتَسِلُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ، مَا كَانَ يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ؟ قَالُوا: لَا شَىْءَ، قَالَ: فَإِنَّ الصَّلَوَاتِ تُذْهِبُ الذُّنوبَ كَمَا يُذْهِبُ هَذَا الْمَاءُ الدَّرَنَ".  

[حم] أحمد والشاشى، [ن] النسائي [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Suyūṭī
ibnmajah:1397ʿAbdullāh b. Abū Ziyād > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my cousin Ibn Shihāb from his uncle > Ṣāliḥ b. ʿAbdullāh b. Abū Farwah > ʿĀmir b. Saʿd > Abān b. ʿUthmān > ʿUthmān

“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘Do you think that if there was a river in the courtyard of anyone of you, and he bathed in it five times each day, would there be any dirt left on him?’ They said: ‘(There would be) nothing.’ He said: ‘Prayer takes away sins like water takes away dirt.’”  

ابن ماجة:١٣٩٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ أَنَّ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ أَخْبَرَهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ يَقُولُ قَالَ عُثْمَانُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ بِفِنَاءِ أَحَدِكُمْ نَهْرٌ يَجْرِي يَغْتَسِلُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ مَا كَانَ يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ قَالَ لاَ شَىْءَ قَالَ فَإِنَّ الصَّلاَةَ تُذْهِبُ الذُّنُوبَ كَمَا يُذْهِبُ الْمَاءُ الدَّرَنَ  

ahmad:518ʿAbdullāh > Abū And ʾAbū Khaythamah > Yaʿqūb

‘Uthman said: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: “Do you think if there was a river in the courtyard of one of you and he washed himself in it five times each day, would any dirt remain on him? They said: Nothing [would remain on him). He said: ʿThe (five daily) prayers take away sins as water takes away dirt.ʿ  

أحمد:٥١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبِي وَأَبُو خَيْثَمَةَ قَالا حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ أَبِي فِي حَدِيثِهِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ وَقَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنِي عَنْ عَمِّهِ قَالَ أَخْبَرَنِي صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ أَنَّ عَامِرَ بْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ يَقُولُقَالَ عُثْمَانُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ بِفِنَاءِ أَحَدِكُمْ نَهَرٌ يَجْرِي يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ مَا كَانَ يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ؟ قَالُوا لَا شَيْءَ قَالَ فَإِنَّ الصَّلَوَاتِ تُذْهِبُ الذُّنُوبَ كَمَا يُذْهِبُ الْمَاءُ الدَّرَنَ  

suyuti:2854a

‘Uthman said: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: “Do you think if there was a river in the courtyard of one of you and he washed himself in it five times each day, would any dirt remain on him? They said: Nothing [would remain on him). He said: ʿThe (five daily) prayers take away sins as water takes away dirt.ʿ (Using translation from Aḥmad 518)   

السيوطي:٢٨٥٤a

"أرأيتَ لو كان بِفناء أحدِكُم نَهرٌ يَجْرِي يغتسلُ منه كُلَّ يومٍ خمسَ مرات ما كان يَبقى من دَرَنه؟ قالُوا: لا شيء، قال: فإِن الصلاةَ تذهبُ بالذنوب كما يُذهِب الماءُ الدرنَ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود والنسائي، الشاشى ، [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عثمان