Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2954a

from the Prophet ﷺ that he said while he was on the pulpit, “Be merciful ˹to others˺ and you will receive mercy. Forgive others and Allah will forgive you.”

“Woe to the vessels of speech (ears that ignore advice); Woe to the persistent folk who persist upon ˹the wrong˺ they continue to do while they are aware.” (Using translation from Aḥmad 6541)   

السيوطي:٢٩٥٤a

"ارحَمُوا ترحَموا؛ واغْفِروا يُغْفَر لكم، وَيلٌ لأقماعِ القوْلِ، ويل للمُصِّرينَ الذين يُصرُّونَّ على ما فَعَلوُا وَهم يعلمون ".  

[حم] أحمد [خد] البخارى في الأدب المفرد [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عمرو

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:7041Ḥasan b. Mūsá al-Ashyab > Ḥarīz / Ibn ʿUthmān al-Raḥabī > Ḥibbān b. Zayd > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣī

from the Prophet ﷺ that he said while he was on the pulpit, “Be merciful ˹to others˺ and you will receive mercy. Forgive others and Allah will forgive you.”

“Woe to the vessels of speech (ears that ignore advice); Woe to the persistent folk who persist upon ˹the wrong˺ they continue to do while they are aware.” (Using translation from Aḥmad 6541)  

أحمد:٧٠٤١حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ حَدَّثَنَا حَرِيزٌ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ الرَّحَبِيَّ عَنْ حِبَّانَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ عَلَى مِنْبَرِهِ يَقُولُ ارْحَمُوا تُرْحَمُوا وَاغْفِرُوا يَغْفِرِ اللهُ لَكُمْ وَيْلٌ لِأَقْمَاعِ الْقَوْلِ وَيْلٌ لِلْمُصِرِّينَ الَّذِينَ يُصِرُّونَ عَلَى مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ  

Show mercy to receive Mercy

ahmad:6541Yazīd > Ḥarīz > Ḥibbān al-Sharʿabī > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

from the Prophet ﷺ that he said while he was on the pulpit, “Be merciful ˹to others˺ and you will receive mercy. Forgive others and Allah will forgive you.”

“Woe to the vessels of speech (ears that ignore advice); Woe to the persistent folk who persist upon ˹the wrong˺ they continue to do while they are aware.”  

أحمد:٦٥٤١حَدَّثَنَا يَزِيدُ؛ أَخْبَرَنَا حَرِيزٌ؛ حَدَّثَنَا حِبَّانُ الشَّرْعَبِيُّ؛ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: «ارْحَمُوا تُرْحَمُوا، وَاغْفِرُوا يَغْفِرِ اللهُ لَكُمْ۔»

«وَيْلٌ لِأَقْمَاعِ الْقَوْلِ، وَيْلٌ لِلْمُصِرِّينَ الَّذِينَ يُصِرُّونَ عَلَى مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ۔»