Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:292-1bIbn ʿAbbās > Qām ʿUmar > al-Minbar > Adhakkar Allāh Āmraʾ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٩٢-١b

" عن ابن عَبَّاسٍ قال: قَامَ عُمَرُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ: أَذَكَّرَ اللهُ امْرَءًا سَمِعَ رَسُولَ الله ﷺ قَضَى فِى الْجَنِينِ، فَقَامَ حَمَلُ بْنُ مَالِكِ بنِ النَّابِغَةِ الْهُذَلِىُّ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمنين! كُنْتُ بَيْن ضَّرتَيْنِ فَضَرَبَتْ إِحَداهُمَا الأُخْرى بِعُودٍ فَقَتَلَتْهَا وَقَتَلَتْ مَا فِى بَطْنِهَا، فَقَضَى النَّبِىُّ فِى الْجَنِينِ بِغُرَّةِ عَبْدٍ أَوْ أمَةٍ، فَقَالَ عُمَرُ: اللهُ أَكْبرُ لَوْ لَمْ أَسْمَعْ بِهَذَا قَضَيْنَا بِغَيْرِه".  

[عب] عبد الرازق [طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī
hakim:6460Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣanʿānī Bimakkah > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās > Qām ʿUmar > al-Minbar > Udhakkir Āmraʾ > Rasūl

[Machine] "Allah's Messenger ﷺ decreed in the case of a fetus, and then Hamal ibn Malik ibn al-Nabighah al-Hudhali stood up and said, 'O Amir al-Mu'minin, I was between two women, meaning two slave-girls of mine, and I came out and one of them struck the other with a piece of wood and killed her, and she also killed what was in her womb.' So the Prophet ﷺ passed judgment regarding the fetus of a slave or a slave-girl. 'Umar said, 'Allah is the Greatest, had we not heard about this, we would have decided differently.'"  

الحاكم:٦٤٦٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَامَ عُمَرُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ أُذَكِّرُ امْرَأً سَمِعَ رَسُولَ

اللَّهِ ﷺ قَضَى فِي الْجَنِينِ فَقَامَ حَمَلُ بْنُ مَالِكِ بْنِ النَّابِغَةِ الْهُذَلِيُّ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ كُنْتُ بَيْنَ جَارِيَتَيْنِ يَعْنِي ضَرَّتَيْنِ فَخَرَجْتُ وَضَرَبَت ْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى بِعَمُودِ ظُلَّتِهَا فَقَتَلَتْهَا وَقَتَلَتْ مَا فِي بَطْنِهَا «فَقَضَى النَّبِيُّ ﷺ فِي الْجَنِينِ بِغُرَّةِ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ» فَقَالَ عُمَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَوْ لَمْ نَسْمَعْ بِهَذَا مَا قَضَيْنَا بِغَيْرِهِ  

tabarani:3482Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās > Qām ʿUmar > al-Minbar > Udhakkir Allāh Āmraʾ

[Machine] Umar stood on the pulpit and said, "I remind you of Allah. A man heard the Messenger of Allah ﷺ decree a punishment for a fetus. Haml ibn Malik ibn an-Nabighah al-Hudhali stood up and said, 'O Amir al-Mu'minin, I was between two neighbors, meaning two women, and one of them struck the other with a pole of her shade and killed her, along with killing what was in her womb.' So the Prophet ﷺ decreed a penalty for the fetus, whether it be a male or female slave." Umar said, "Allahu Akbar! If we had not heard this, we would have decided otherwise."  

الطبراني:٣٤٨٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَامَ عُمَرُ ؓ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ أُذَكِّرُ اللهَ امْرَأً سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى فِي الْجَنِينِ فَقَامَ حَمَلُ بْنُ مَالِكِ بْنِ النَّابِغَةِ الْهُذَلِيُّ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ كُنْتُ بَيْنَ جَارِتَيْنِ يَعْنِي ضَرَّتَيْنِ فَجَرَحَتْ أَوْ ضَرَبَتْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى بِعَمُودِ ظُّلَّتِها فَقَتَلَتْهَا وَقَتَلَتْ مَا فِي بَطْنِهَا «فَقَضَى النَّبِيُّ ﷺ فِي الْجَنِينِ بِغُرَّةِ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ» فَقَالَ عُمَرُ اللهُ أَكْبَرُ لَوْ لَمْ نَسْمَعْ بِهَذَا مَا قَضَيْنَا بِغَيْرِهِ