Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:27796a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٧٩٦a

"يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ القيَامَةِ حُفَاةً عُرَاةً، قَالَتِ امْرَأَةٌ: يَا رَسُولَ اللَّه فَكَيْفَ يَرى بَعْضُنَا بَعْضًا؟ قَالَ: إِنَّ الأَبْصَارَ يَوْمَئَذٍ شَاخِصَةٌ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن السيد الحسن

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ

tabarani:2755al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. Abān al-Wāsiṭī > Muḥammad b. al-Ḥasan al-Muzanī > Saʿīd b. al-Marzubān Abū Saʿd > ʿAṭāʾ > al-Ḥasan b. ʿAlī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "On the Day of Judgment, people will be gathered barefoot and naked." A woman asked, "O Messenger of Allah, how will we see each other?" He replied, "Indeed, the eyes will be focused on that day." He then raised his gaze to the sky, and she said, "O Messenger of Allah, I ask Allah to cover my 'awrah (private parts)." He said, "O Allah, cover her 'awrah."  

الطبراني:٢٧٥٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُزَنِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ أَبِي سَعْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُفَاةً عُرَاةً» فَقَالَتِ امْرَأَةٌ يَا رَسُولَ اللهِ فَكَيْفَ يَرَى بَعْضُنَا بَعْضًا؟ قَالَ «إِنَّ الْأَبْصَارَ يَوْمَئِذٍ شَاخِصَةٌ» فَرَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ أَنْ يَسْتُرَ عَوْرَتِي قَالَ «اللهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَتَهَا»