Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:27460a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٤٦٠a

"يَا مَعْشَر أَصْحَابِى: تَنَاصَحُوا فِى العِلْمِ، وَلَا يَكْتُم بَعْضُكُمْ بَعْضًا؛ فَإِنَّ خِيَانَة الرَّاجِلِ فِى عِلمهِ أَشَدُّ من خِيَانَتهِ فِى مَالهِ، وَإنَّ اللَّه سائِلُكُمْ عَنْه".  

الخطيب وابن عساكر عن ابن عباس، وفيه (عبد القدوس بن حبيب الكلاعى) متروك

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:11701Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī And Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿUbayd b. Yaʿīsh > Muṣʿab b. Sallām > Abū Saʿd > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Advise each other in knowledge, for the betrayal of one's knowledge is more severe than the betrayal of one's wealth, and indeed Allah will ask you about it on the Day of Judgment."  

الطبراني:١١٧٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ ثنا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ أَبِي سَعْدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «تُنَاصَحُوا فِي الْعِلْمِ فَإِنَّ خِيَانَةَ أَحَدِكُمْ فِي عَلِمِهِ أَشَدُّ مِنْ خيانَتِهِ فِي مَالِهِ وَإِنَّ اللهَ ﷻ سَائِلُكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

suyuti:12965a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٩٦٥a

"تَنَاصَحُوا في الْعِلْم؛ فَإِنَّ خيَانَةَ أَحَدِكُم في عِلْمِهِ أَشَدُّ مِن خيَانَتِهِ فِى مَالهِ، وإِنَّ اللَّه مُسَائِلُكُمُ يوْمَ الْقِيَامَةِ عَنْه".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس
suyuti:12966a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٩٦٦a

"تنَاصَحُوا في الْعِلْم، وَلا يَكْتُمْ بَعْضَكُم بَعضًا، فَإِنَّ خيَانَةً فِى العِلْم أَشَدُّ مِن خِيَانَة فِى الْمَالِ".  

[حل] أبى نعيم في الحلية عن ابن عباس