Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26977a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٩٧٧a

"يَا بِلَالُ! نَوِّرْ بِالْفَجْرِ قَدْرَ مَا يُبْصِرُ الْقَوْمُ مَوَاقِعَ نَبْلِهِمْ".  

البغوى، وسمويه، [طب] الطبرانى في الكبير عن رافع بن خديج

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:4414[Chain 1] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Bakkār > Abū Ismāʿīl al-Muʾaddib > Hurayr b. ʿAbd al-Raḥman b. Rāfiʿ b. Khadīj al-Anṣārī from his grandfather Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Bilal, "Illuminate with the dawn as much as the people can see the nobility of their places."  

الطبراني:٤٤١٤حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَا ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ ثنا هُرَيْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِبِلَالٍ «نَوِّرْ بِالْفَجْرِ قَدْرَ مَا يُبْصِرُ الْقَوْمُ مَوَاقِعَ نَبْلِهِمْ»  

tabarani:4415Fuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > ʿAbd al-Raḥman b. Rāfiʿ b. Khadīj > Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Illuminate with the dawn as much as people can see the noble sites of their ancestors."  

الطبراني:٤٤١٥حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «نَوِّرُوا بِالْفَجْرِ قَدْرَ مَا يُبْصِرُ الْقَوْمُ مَوَاقِعَ نَبْلِهِمْ»