Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26369a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٣٦٩a

"لا يَعْلَمُهَا إلا اللهُ، ولا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إِلا هُوَ، ولكن سَأحَدِّثكُم بِمَشَارِطهَا، وما بين يَدَيهَا، ألا إن بَيْن يديهَا فِتنًا وهَرْجا، قيل: يا رسول اللهِ: مَا الهَرْج؟ قال: هو بِلسانِ الحبشةِ "القتل" وأن يلقى بين النَّاس التَّنَاكُرُ، فَلا يُعرفُ أحد، وتَجِفَّ قُلوبُ النَّاسِ وتبقى رجراجة، لا تعرف معروفًا، ولا تُنكر منكرا".  

[طب] الطبرانى في الكبير وابن مردويه عن أبي موسى

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:23306Yaḥyá b. Abū Bukayr > ʿUbaydullāh b. Iyād b. Laqīṭ > Abū > Ḥudhayfah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked about the Hour (i.e., the Day of Judgment). He said, "Its knowledge is with my Lord. None can reveal its time except Him. But I can inform you about its signs and what will happen before it. Indeed, before its arrival, there will be trials and chaos." They asked, "O Messenger of Allah, we already know what trials mean, but what does chaos mean?" He said, "By the language of the Abyssinians, it means killing, and it will be widespread among the people, to the extent that hardly anyone will recognize anyone else."  

أحمد:٢٣٣٠٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ السَّاعَةِ فَقَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إِلَّا هُوَ وَلَكِنْ أُخْبِرُكُمْ بِمَشَارِيطِهَا وَمَا يَكُونُ بَيْنَ يَدَيْهَا إِنَّ بَيْنَ يَدَيْهَا فِتْنَةً وَهَرْجًا قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ الْفِتْنَةُ قَدْ عَرَفْنَاهَا فَالْهَرْجُ مَا هُوَ؟ قَالَ بِلِسَانِ الْحَبَشَةِ الْقَتْلُ وَيُلْقَى بَيْنَ النَّاسِ التَّنَاكُرُ فَلَا يَكَادُ أَحَدٌ أَنْ يَعْرِفَ أَحَدًا  

suyuti:15577a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٥٧٧a

"علمُهَا عنْدَ ربِّي, لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتهَا إِلا هُوَ، وَلكِنْ سَأُخبِرُكُم بمشَاريطهَا، وَمَا يَكُونُ بين يَدَيهَا، إِنَّ بَينَ يَدَيها فتْنَةً وَهَرْجًا. قالوا يَا رَسُول الله الفِتْنَةُ قَدْ عَرَفْنَاها. فَالْهَرجُ مَا هُوَ؟ قَال: (هو) بِلِسَانِ الْحَبَشَة: القَتْلُ, وَيُلْقَى بَينَ الناس التناكرُ فلا يَكَادُ أَحَدٌ يَعِرفُ أَحَدًا".  

[حم] أحمد [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن حُذيفة قال: سئل رسول الله ﷺ عن الساعة فذكره