Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2512a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥١٢a

"إذا كانَ يوْمُ القيامةِ يخرجُ الصّوّامُونَ مِنْ قُبوُرِهم يُعرفونَ بريحَ صيامِهِم، أفواهُهم أطيبُ من ريحِ المسك، فَيُلَقوْنَ بالموائدِ والأباريقِ مُخَتَّمَةً بالمسْكِ، فيُقالُ لهم: كلوا قد جُعتُم، واشربُوا فقدْ عطِشْتُم، ذَروا النَّاسَ واستريحوا فقد عَييتُم إذا استراح الناس، فيأكلون ويشربون ويستريحون، والناس معلقون في الحساب عناء وظمأ والنَّاسُ مُعَلَّقُونَ في الحسابِ عَناءً وظمأ".

أبو الشيخ في الثواب، والديلمى عن أنس.  

(تنبيه) هذا الحديثُ يأتي في الأصل بنحو خمس ورقات إلا أنَّه في الأصل قال (الصُّوَّامُ) وفي الحاشية (يخرُج الصَّوَّامون) وهذا إنما هو اختلافُ رواية فلا ينبغي أن يُعدَّ زيادة)

See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2383a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٨٣a

"إذا كانَ يوْمُ القيامةِ يخرجُ الصُّوامُ من قُبُورِهم يُعْرَفونَ بريح صيامِهِمْ، أفواهُهُم أطيبُ مِنْ ريح المِسْك فيُلقوْنَ بالموائدِ والأباريق، فيقالُ لهم: كُلوا فقدْ جعتم، واشربوا فقد عطشتم، وذروا الناس واستريحوا فقد عَييتُم إذِ استراح الناسُ، فيأكلونَ ويشربونَ ويستريحونَ والناسُ معلَّقونَ بالحسابِ في عَناءٍ وظمأٍ".  

أبو الشيخ في الثواب، والديلمى عن أنس