Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:25101a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥١٠١a

"لا تَغْلبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَنِ اسْمِ صَلاتِكُمْ، فَإِنَّها فِي كِتَابِ اللهِ الْعِشَاءُ، وَإِنَّما سَمَّتْهَا الأَعْرَابُ الْعَتَمَةَ مِنْ أَجْلِ إِبِلِهَا لِحِلابِهَا".  

[حل] أبى نعيم في الحلية عن عبد الرحمن بن عوف

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:644bAbū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Sufyān > ʿAbdullāh b. Abū Labīd > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Ibn ʿUmar

The Messenger of Allah ﷺ said: Let the bedouin not gain upper band over you In regard to the name of your prayer, i. e. night prayer, for it is mentioned 'Isya' in the Book of Allah (i. e. the Qur'an). (The bedouin call it 'Atama because) they make delay in milling their she-camels.  

مسلم:٦٤٤bوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاَتِكُمُ الْعِشَاءِ فَإِنَّهَا فِي كِتَابِ اللَّهِ الْعِشَاءُ وَإِنَّهَا تُعْتِمُ بِحِلاَبِ الإِبِلِ  

ibnmajah:704Hishām b. ʿAmmār And Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAbdullāh b. Abū Labīd > Abū Salamah > Ibn ʿUmar

"I heard the Messenger of Allah say: 'Do not let the Bedouin make you change the name of your prayer. It is the 'Isha', and they bring their camels in and milk them at nightfall.'"  

ابن ماجة:٧٠٤حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لاَ تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاَتِكُمْ فَإِنَّهَا الْعِشَاءُ وَإِنَّهُمْ لَيُعْتِمُونَ بِالإِبِلِ  

ahmad:4572Sufyān > Ibn Abū Labīd > Abū Salamah > Ibn ʿUmar

The desert Arabs may not dominate you in respect of the name of your prayer. Beware! It is al-ʿIsha, but they milk their camels when it is fairly dark. (Using translation from Abū Dāʾūd 4984)   

أحمد:٤٥٧٢حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تَغْلِبَنَّكُمْ الْأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلَاتِكُمْ أَلَا وَإِنَّهَا الْعِشَاءُ وَإِنَّهُمْ يُعْتِمُونَ بِالْإِبِلِ أَوْ عَنِ الْإِبِلِ  

ahmad:4688Yaḥyá > Sufyān > ʿAbdullāh b. Abū Labīd > Abū Salamah > Ibn ʿUmar

The Prophet said: "Do not let the Bedouins make you change the name of your prayer." Ibn Harmalah added: "Rather it is the 'Isha', but they say the 'Atamah because they bring their camels in for milking at that time (when it is dark)." (Using translation from Ibn Mājah 705)   

أحمد:٤٦٨٨حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَغْلِبَنَّكُمْ الْأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلَاتِكُمْ فَإِنَّهَا الْعِشَاءُ إِنَّمَا يَدْعُونَهَا الْعَتَمَةَ لِإِعْتَامِهِمْ بِالْإِبِلِ لِحِلَابِهَا  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَنْ تُسَمَّى صَلَاةُ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ الْعَتَمَةَ

ibnhibban:1541al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. Khallād al-Bāhilī > Yaḥyá b. Saʿīd > Sufyān > Ibn Abū Labīd > Abū Salamah > Ibn ʿUmar

The desert Arabs may not dominate you in respect of the name of your prayer. Beware! It is al-ʿIsha, but they milk their camels when it is fairly dark. (Using translation from Abū Dāʾūd 4984)   

ابن حبّان:١٥٤١أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تَغْلِبَنَّكُمُ الْأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلَاتِكُمُ الْعِشَاءِ يُسَمُّونَهَا الْعَتَمَةَ لِإِعْتَامِ الْإِبِلِ»  

bayhaqi:1739Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Abū Bakr > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Rawwād > a man from Ahl al-Ṭāʾif > Ghaylān b. Shuraḥbīl > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf

[Machine] "From the Prophet ﷺ , the Arabs should not overpower you with the pronunciation of your prayers, as they are recorded in the Book of Allah. They refer to the evening prayer as 'al-Isha', but the Arabs named it 'al-A'tamah' due to their camels returning to their pens."  

البيهقي:١٧٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الطَّائِفِ عَنْ غَيْلَانَ بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ لَا يَغْلِبَنَّكُمُ الْأَعْرَابُ مِنِ اسْمِ صَلَاتِكُمْ فَإِنَّهَا فِي كِتَابِ اللهِ ﷻُّ الْعِشَاءُ وَإِنَّمَا سَمَّتْهَا الْأَعْرَابُ الْعَتَمَةُ مِنْ أَجْلِ أَبِلِهَا لِحِلَابِهَا  

suyuti:25099a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٠٩٩a

"لا تَغْلِبَنَّكُمُ الأعْرَابُ عَلَى اسْم صَلاتكُم الْعِشَاء، فَإنَّها فِي كتَابِ اللهِ الْعِشَاءُ، وَهُمْ يُعْتِمُونَ بِحِلابِ الإِبِلِ".  

[حم] أحمد [م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن ابن عمر
suyuti:25100a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥١٠٠a

"لا تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاتِكُمْ، فَإنَّما هِيَ الْعِشَاءُ، وَإنَّما يَقُولُون: الْعَتَمةُ لإِعْتَامِهِم بالإِبِلِ".  

[د] أبو داود عن أبي هريرة
suyuti:27165a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧١٦٥a

"يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ: لاَ يَغْلِبَنَّ عَلَى اسْم صَلاَتِكُمْ، فَإِنَّ الله سَمَّاهَا العِشَاءَ، وَإنَمَا سَمَّاهَا الأعْرَابُ العَتَمَةَ مِنْ اجْلِ إِعْتَامِ حَلبِ إِبِلِهِمْ".  

عبد الرزاق: عن عبد الرحمن بن عوف