Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:251-187bḤudhayfah > Qāl Rasūl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥١-١٨٧b

"عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ : إِنَّ مِمَّا أتَخَوَّفُ عَلَيْكُمْ رَجُلًا قَرَأَ الْقُرآنَ حَتَّى إِذَا رُؤِيَتْ عَليْهِ بِهْجَتُهُ وَكَانَ رِدْءَ الإِسْلَامِ اغيره (*) إِلَى مَا شَاءَ الله انْسَلَخَ مِنْهُ، وَنَبَذَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ، وَخَرَجَ عَلَى جَارِهِ بِالسَّيْفِ، وَرَمَاهُ بِالشِّرْكِ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ الله: أَيُّهُمَا أوْلَى بِالشِّرْكِ؟ الْمَرْمِىُّ أَوِ الرَّامِى؟ قَالَ: لَا، بَلِ الرَّامِى".  

أبو نعيم

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
ibnhibban:81Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Muḥammad b. Marzūq > Muḥammad b. Bakr > al-Ṣalt b. Bahrām > al-Ḥasan

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "What I fear for you the most is a man who has memorized the Quran, until his delight is seen on him and it becomes apparent that he is a supporter of Islam. Then he changes it to whatever Allah wills. He sheds it from himself and throws it behind his back, and he fights against his neighbor with the sword and accuses him of polytheism." I said, "O Prophet of Allah, who is more deserving of being accused of polytheism, the thrower or the one thrown at?" He said, "Rather, it is the one who throws."  

ابن حبّان:٨١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ عَنِ الصَّلْتِ بْنِ بَهْرَامَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ حَدَّثَنَا جُنْدُبٌ الْبَجَلِيُّ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ أَنَّ حُذَيْفَةَ حَدَّثَهُ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ مَا أَتَخَوَّفُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ قَرَأَ الْقُرْآنَ حَتَّى إِذَا رُئِيَتْ بَهْجَتُهُ عَلَيْهِ وَكَانَ رِدْئًا لِلْإِسْلَامِ غَيَّرَهُ إِلَى مَا شَاءَ اللَّهُ فَانْسَلَخَ مِنْهُ وَنَبَذَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ وَسَعَى عَلَى جَارِهِ بِالسَّيْفِ وَرَمَاهُ بِالشِّرْكِ» قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَيُّهُمَا أَوْلَى بِالشِّرْكِ الْمَرْمِيُّ أَمِ الرَّامِي؟ قَالَ «بَلِ الرَّامِي»  

suyuti:7690a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٦٩٠a

"إِنَّمَا أتخوَّف عليكم: رَجُلٌّ قَرَأ القْرآنَ حتَّى إِذا رُئِى عَلَيْهِ بَهْجَتُهُ وكان رِدْءً للإِسْلَام اعْتَزَلَ إِلى ما شَاءَ اللَّه فانْسلَخَ منه وخَرَج على جَارِه بسَيْفه وَرَمَاهُ بِالشَّوْكِ".  

[ز] البزّار في سننه وحسنه، [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جُنْدُب عن حُذَيْفةَ