Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:243-1bal-Ḥajjāj b. ʿAmr > Biḥsb Aḥadikum Dhā Qām from al-Layl Ḥtá Yṣbḥ Nh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٣-١b

" عَنِ الحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: بِحسبِ أَحَدِكُمْ إذَا قَامَ مِن اللَّيْلِ حتى يصبح أنه قد تهجد، إنما التهجد، المرء يُصَلِى الصَّلَاةَ بَعْدَ رَقْدَةٍ، وَتِلْكَ كَانَتْ صَلَاةَ رَسولِ الله ﷺ ".  

[طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:3216Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj > ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī > Ibn Lahīʿah > Jaʿfar b. Rabīʿah > Ibn Hurmuz > Kathīr b. al-ʿAbbās

[Machine] About Al-Hajjaj bin Amr bin Ghaziyyah, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , he said: It is sufficient for one of you, when he gets up at night to pray, to pray until he becomes tired. Indeed, tahajjud prayer is that a person prays a certain number of prayers, then rests, and then prays another set of prayers. And that was the prayer of the Messenger of Allah ﷺ .  

الطبراني:٣٢١٦حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنِ ابْنِ هُرْمُزَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ الْعَبَّاسِ

عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرِو بْنِ غَزِيَّةَ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ بِحَسْبِ أَحَدِكُمْ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يُصَلِّي حَتَّى يُصْبِحَ أَنَّهُ قَدْ تَهَجَّدَ « إِنَّمَا التَّهَجُّدُ الْمَرْءُ يُصَلِّي الصَّلَاةَ بَعْدَ رَقْدَةٍ ثُمَّ الصَّلَاةَ بَعْدَ رَقْدَةٍ وَتِلْكَ كَانَتْ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ»