Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23636a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٦٣٦a

"مِنْ سَعَادَةِ ابْن آدَمَ رِضَاهُ بِمَا يَقْضِي اللهُ وَاسْتخَارَةُ الله، وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ سَخَطُهُ بِمَا يَقْضِي اللهُ وَتَرْكُهُ اسْتخَارَةَ اللهِ وَمِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آَدَمَ ثَلاثٌ، وَمِنْ شقْوَتِهِ ثَلاثٌ، فَمِنَ السَّعَادَةِ: المَرْأَةُ الصَّالِحَةُ، وَالمَرْكبُ الصَّالِحُ، وَالمَسْكَنُ الصَّالِحُ، وَمِنْ شَقْوَتِه المرْأَةُ السُّوءُ، وَالمرْكبُ السُّوءُ، والمسْكَنُ السُّوءُ".  

[حم] أحمد [ك] الحاكم في المستدرك وابن عساكر، عن إسماعيل بن محمد بن سعد بن أبي وقاص، عن أبيه، عن جده

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
tirmidhi:2151Muḥammad b. Bashhār > Abū ʿĀmir > Muḥammad b. Abū Ḥumayd > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ from his father > Saʿd

'From (the signs of) the son of Adam's prosperity, is his satisfaction with what Allah decreed for him, and from the son of Adam's misery is his avoiding to request guidance from Allah, and from the son of Adam's misery is his anger with what Allah decreed for him."  

الترمذي:٢١٥١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قال حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ رِضَاهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ لَهُ وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ تَرْكُهُ اسْتِخَارَةَ اللَّهِ وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ سَخَطُهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ لَهُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ وَيُقَالُ لَهُ أَيْضًا حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَهُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الْمَدَنِيُّ وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ
ahmad:1444Rawḥ Amlāh ʿAlaynā> Muḥammad b. Abū Ḥumayd > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ from his father from his grandfather Saʿd b. Abū Waqqāṣ

'From (the signs of) the son of Adam's prosperity, is his satisfaction with what Allah decreed for him, and from the son of Adam's misery is his avoiding to request guidance from Allah, and from the son of Adam's misery is his anger with what Allah decreed for him." (Using translation from Tirmidhī 2151)   

أحمد:١٤٤٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ أَمْلاهُ عَلَيْنَا بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ اسْتِخَارَتُهُ اللهَ وَمِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ رِضَاهُ بِمَا قَضَى اللهُ وَمِنْ شِقْوَةِ ابْنِ آدَمَ تَرْكُهُ اسْتِخَارَةَ اللهِ وَمِنْ شِقْوَةِ ابْنِ آدَمَ سَخَطُهُ بِمَا قَضَى الله ﷻ  

ahmad:1445Rawḥ > Muḥammad b. Abū Ḥumayd > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "From the happiness of the son of Adam are three things, and from the misery of the son of Adam are three things. From the happiness of the son of Adam is a righteous woman, a good home, and a good means of transportation. And from the misery of the son of Adam is an evil woman, a bad home, and a bad means of transportation."  

أحمد:١٤٤٥حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ ثَلاثَةٌ وَمِنْ شِقْوَةِ ابْنِ آدَمَ ثَلاثَةٌ مِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ وَالْمَسْكَنُ الصَّالِحُ وَالْمَرْكَبُ الصَّالِحُ وَمِنْ شِقْوَةِ ابْنِ آدَمَ الْمَرْأَةُ السُّوءُ وَالْمَسْكَنُ السُّوءُ وَالْمَرْكَبُ السُّوءُ  

hakim:2640Ismāʿīl b. Muḥammad b. al-Faḍl al-Shaʿrānī from my father > Ibrāhīm b. Ḥamzah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Muḥammad b. Abū Ḥumayd > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd from his father from his grandfather Saʿd b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are three sources of happiness for the son of Adam and three sources of misery for the son of Adam. From the sources of happiness for the son of Adam are a righteous spouse, a good home, and a good means of transportation. And from the sources of misery for the son of Adam are a cramped dwelling, an evil spouse, and a bad means of transportation."  

الحاكم:٢٦٤٠أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَعَادَةٌ لِابْنِ آدَمَ ثَلَاثَةٌ وَشَقَاوَةٌ لِابْنِ آدَمَ ثَلَاثَةٌ فَمِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ وَالْمَسْكَنُ الصَّالِحُ وَالْمَرْكَبُ الصَّالِحُ وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ الْمَسْكَنُ الضَّيِّقُ وَالْمَرْأَةُ السُّوءُ وَالْمَرْكَبُ السُّوءُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ» وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
suyuti:14804a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٨٠٤a

"سَعَادَةٌ لاِبْنِ آدَمَ ثَلَاثٌ، وَشَقَاوَةٌ لاِبْن آدَمَ ثَلَاثٌ: فَمِنْ سَعَادَةِ ابن آدَمَ الزَّوْجَةُ الصَّالِحَةُ، وَالْمَرْكَبُ الصَّالِحُ، وَالمَسْكَنُ الْوَاسِعُ، وَشِقْوةٌ لابِن آدَمَ ثَلَاثٌ: الْمَسْكَنُ السُّوءُ، وَالْمَرْأَةُ السُّوءُ، وَالْمَرْكَبُ السُّوءُ".  

[ط] الطيالسي عن إِسماعيل بن محمد بن سعد بن أبى وقاص، عن أَبيه، عن جده
suyuti:23638a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٦٣٨a

"مِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ، اسْتِخَارَتُهُ الله، وَمِنْ سَعَادَةِ ابن آدَمَ رِضَاهُ، بِما قَضَى اللهُ، وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ، تَرْكُهُ اسْتِخَارَةَ اللهِ، وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ، سَخَطُهُ بِمَا قَضَى اللهُ لَهُ".  

[ت] الترمذي وضعَّفه، [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن إسماعيل بن محمد بن سعد بن أبي وقاص، عن أبيه، عن جده