Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23268a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٢٦٨a

"مَنْ مَاتَ بُكْرَةً فَلَا يَقِيلَنَّ إِلا في قَبْرِهِ، وَمَنْ مَاتَ عَشِيَّةً، فَلَا يَبِيتَنَّ إِلا في قَبْرِهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:13551Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Akhram al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. ʿArafah > al-Ḥakam b. Ẓuhayr > Layth > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever dies in the morning should not be kept except in his grave, and whoever dies in the evening should not stay except in his grave."  

الطبراني:١٣٥٥١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ثنا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ مَاتَ بُكْرَةً فَلَا يَقِيلَنَّ إِلَّا فِي قَبْرِهِ وَمَنْ مَاتَ عَشِيَّةً فَلَا يَبِيتَنَّ إِلَّا فِي قَبْرِهِ»