Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23124a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣١٢٤a

"مَن لبِسَ ثوْبًا يُبَاهِي بِهِ ليَراهُ النَّاسُ لمْ يَنْظُرْ الله إِليهِ حَتَّى يَنْزِعَهُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير وتمام، وابن عساكر عن أُم سلمة وضُعِّف

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:20015Abū al-Jahm ʿAmr b. Ḥāzim al-Dimashqī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbd al-Khāliq b. Zayd b. Wāqid from his father > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Marwān from his father > Um Salamah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "Whoever wears a garment to show off and seeks to be seen by people, Allah will not look at him until he removes it whenever he removes it."  

الطبراني:٢٠٠١٥حَدَّثَنَا أَبُو الْجَهْمِ عَمْرُو بْنُ حَازِمٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ أَحَدٍ يَلْبَسُ ثَوْبًا لِيُبَاهِيَ بِهِ فَيَنْظُرُ النَّاسُ إِلَيْهِ لَمْ يَنْظُرِ اللهُ إِلَيْهِ حَتَّى يَنْزِعَهُ مَتَى مَا نَزَعَهُ»  

suyuti:19194a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩١٩٤a

"مَا مِنْ أَحَد يَلْبَسُ ثَوْبًا لِيُبَاهِي بهِ فَيَنْظُرُ الناسُ (*) إِليهِ إلا لَمْ يَنْظُرْ اللهُ إِلَيهِ حَتَّى يَنْزَعَهُ مَتَى نَزَعَه".  

[طب] الطبرانى في الكبير [كر] ابن عساكر في تاريخه عن أم سلمة
suyuti:20296a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٢٩٦a

"مَنْ أَخَذَ يَلبسُ ثَوْبًا لِيُبَاهِى بِه لِيَنْظر النَّاسُ إِلَيهِ لَمْ يَنْظُر اللهُ إِلَيهِ حَتَّى يَنْزِعَهُ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن أم سلمة