Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22925a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٩٢٥a

"مَنْ كَانَ لَهُ بالْمَدِينَةِ أَصْلٌ فَلْيتَمَسَّكْ بهِ، وَمَنْ لمْ يَكُنْ لهُ بها أَصْلٌ فلْيَجْعل لَهُ بها أَصْلًا، فَلَيأتِيَنَّ علَى النَّاسِ زمَانٌ يَكُون الَّذِي لَيسَ لَهُ بها أَصْلٌ كَالْخارِج مِنْها الْمُجْتازِ إِلَى غَيرِها".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن سهل بن سعد

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

زِيَادٌ، وعَلَاقَةُ ابْنَا زَيْدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ

tabarani:6027Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Yaʿqūb b. Ḥumayd > Kathīr b. Jaʿfar b. Abū Kathīr > Ziyād Wʿalāqah Āb.ay Zayd > Sahl b. Saʿd

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever has a connection in the city, let him hold onto it. And whoever does not have a connection in the city, let him establish one. For there will come a time when the one who does not have a connection will be like a stranger passing through it to another place."  

الطبراني:٦٠٢٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا كَثِيرُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زِيَادٍ وعَلَاقَةَ ابْنَيْ زَيْدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ كَانَ لَهُ بِالْمَدِينَةِ أَصْلٌ فَلْيَسْتَمْسِكْ بِهِ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ بِهَا أَصْلٌ فَلْيَجْعَلْ لَهُ بِهَا أَصْلًا فَلَيَأْتِيَّنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَكُونُ الَّذِي لَيْسَ لَهُ بِهَا أَصْلٌ كَالْخَارِجِ مِنْهَا الْمُجْتازِ إِلَى غَيْرِهَا»