Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22590a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٥٩٠a

"مَنْ قَال إِذَا أَصْبَحَ: رَضَيتُ بِالله ربًّا، وَبالإِسْلامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا، فَأَنَا الزَّعِيمُ، لآخذَنَّ بِيَدِهِ حَتَّى أُدْخِلَهُ الْجَنَّة".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن المنذر (*)

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī

ذِكْرُ إِيجَابِ الْجَنَّةِ لِمَنْ قَالَ: رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا، وَقَرَنَهُ بِرِضَاهُ بِالْإِسْلَامِ وَالنَّبِيِّ ﷺ

ibnhibban:863Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAbd al-Raḥman b. Shurayḥ > Abū Hāniʾ al-Tujībī > Abū ʿAlī al-Hamdānī > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The translation in English for the given text is: The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever says 'I am pleased with Allah as my Lord, with Islam as my religion, and with Muhammad ﷺ as my Prophet, Paradise will be obligatory for him."  

ابن حبّان:٨٦٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ التُّجِيبِيُّ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ « مَنْ قَالَ رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ ﷺ نَبِيًّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ»  

tabarani:18036ʿAbdān b. Aḥmad > al-Jarrāḥ b. Makhlad > Aḥmad b. Sulaymān > Rishdīn b. Saʿd > Ḥay b. ʿAbdullāh al-Maʿāfirī > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Ḥubulī

[Machine] From Al-Munathir, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , who used to reside in Ifriqiyya, he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever says in the morning, 'I am pleased with Allah as my Lord, with Islam as my religion, and with Muhammad as my Prophet, I am the leader to hold his hand until he enters Paradise.'"  

الطبراني:١٨٠٣٦حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ حَيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمَعَافِرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ

عَنِ الْمُنَيْذِرِ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكَانَ يَكُونُ بِإِفْرِيقِيَّةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ قَالَ إِذَا أَصْبَحَ رَضِيتُ بِاللهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا فَأَنَا الزَّعِيمُ لِآخُذَ بِيَدِهِ حَتَّى أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ  

suyuti:22458a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٤٥٨a

"مَنْ قَال: رَضِيتُ بِالله رَبًّا، وَبِالإِسْلامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا، وَفِي لَفْظِ: رَسُولًا، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ".  

[ش] ابن أبى شيبة وعبد بن حميد، [د] أبو داود [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك عن أَبي سعيد