Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21964a
Translation not available.
السيوطي:٢١٩٦٤أ

"مَنْ صَامَ الدَهْرَ مَا صَامَ وَمَا أَفْطَرَ".

ابن جرير عن عبد الله بن الشخير

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
tirmidhi:770Hannād > Wakīʿ > Misʿar And Sufyān > Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū al-ʿAbbās > ʿAbdullāh b. ʿAmr

The Messenger of Allah said: "The most virtuous fast is the fast of my brother Dawud. He would fast a day, and not fast (the next) day. He would not flee at the time of engagement (with the enemy)."

الترمذي:٧٧٠حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ وَسُفْيَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَفْضَلُ الصَّوْمِ صَوْمُ أَخِي دَاوُدَ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا وَلاَ يَفِرُّ إِذَا لاَقَى

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الشَّاعِرُ الْمَكِّيُّ الأَعْمَى وَاسْمُهُ السَّائِبُ بْنُ فَرُّوخَ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَفْضَلُ الصِّيَامِ أَنْ تَصُومَ يَوْمًا وَتُفْطِرَ يَوْمًا وَيُقَالُ هَذَا هُوَ أَشَدُّ الصِّيَامِ

nasai:2373Ḥājib b. Sulaymān > al-Ḥārith b. ʿAṭiyyah > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

"The Messenger of Allah said: 'Whoever fasts every day of his life, then he has not fasted."'

النسائي:٢٣٧٣أَخْبَرَنِي حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَطِيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ صَامَ الأَبَدَ فَلاَ صَامَ

nasai:2374[Chain 1] ʿĪsá b. Musāwir > al-Walīd > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ > ʿAbdullāh [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh > al-Walīd > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

"The Messenger of Allah said: 'Whoever fasts every day of is life, then he has neither fasted, nor broken the fast."

النسائي:٢٣٧٤حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُسَاوِرٍ عَنِ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ صَامَ الأَبَدَ فَلاَ صَامَ وَلاَ أَفْطَرَ

nasai:2375al-ʿAbbās b. al-Walīd > Abū And ʿUqbah > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ > Man > Ibn ʿUmar

"someone who heard him told me that Ibn 'Umar (said) that the Prophet said: 'Whoever fasts every day of his life, then he has not fasted."

النسائي:٢٣٧٥أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي وَعُقْبَةُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ صَامَ الأَبَدَ فَلاَ صَامَ

nasai:2377Aḥmad b. Ibrāhīm b. Muḥammad > Ibn ʿĀʾidh > Yaḥyá > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ > Man > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

"The Messenger of Allah said: 'The one who fasts every day of his life has neither fasted, nor broken the fast."' 'Ata said: "someone who heard him told me that Ibn 'Umar (said) that the Prophet said: 'Whoever fasts every day of his life, then he has not fasted."

النسائي:٢٣٧٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَائِذٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ صَامَ الأَبَدَ فَلاَ صَامَ وَلاَ أَفْطَرَ

nasai:2381Muḥammad b. al-Muthanná > Abū Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > Muṭarrif b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr from his father

the Messenger of Allah said, concerning one who fasted for the rest of his life: "He neither fasted nor broke his fast." 'Ata said: "someone who heard him told me that Ibn 'Umar (said) that the Prophet said: 'Whoever fasts every day of his life, then he has not fasted."

النسائي:٢٣٨١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ فِي صَوْمِ الدَّهْرِ لاَ صَامَ وَلاَ أَفْطَرَ

nasai:2388And Fīmā Qaraʾ ʿAlaynā Aḥmad b. Manīʿ > Hushaym > Ḥuṣayn Wamughīrah > Mujāhid > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"The Messenger of Allah said: "The best of fasting is the fast of Dawud, peace be upon him. He used to fast for one day and break his fast for one day."' 'Ata said: "someone who heard him told me that Ibn 'Umar (said) that the Prophet said: 'Whoever fasts every day of his life, then he has not fasted."

النسائي:٢٣٨٨قَالَ وَفِيمَا قَرَأَ عَلَيْنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَنْبَأَنَا حُصَيْنٌ وَمُغِيرَةُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَفْضَلُ الصِّيَامِ صِيَامُ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا

ibnmajah:1705[Chain 1] Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿUbayd b. Saʿīd [Chain 2] Muḥammad b. Bashhār > Yazīd b. Hārūn And ʾAbū Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > Muṭarrif b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr from his father

“The Prophet ﷺ said: ‘Whoever fasts continually, he neither fasts nor breaks his fast.’”

ابن ماجة:١٧٠٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَأَبُو دَاوُدَ قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ صَامَ الأَبَدَ فَلاَ صَامَ وَلاَ أَفْطَرَ

ibnmajah:1706ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Misʿar And Sufyān > Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū al-ʿAbbās al-Makkī > ʿAbdullāh b. ʿAmr

“There is no fasting for one who fasts continually.”

ابن ماجة:١٧٠٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ وَسُفْيَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْمَكِّيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ

ahmad:2876Abū al-Naḍr > al-Faraj b. Faḍālah > Abū Harim > Ṣadaqah al-Dimashqī > Jāʾ a man > Ibn ʿAbbās Yasʾaluh > al-Ṣiyām

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to say, "Indeed, one of the best types of fasting is the fasting of my brother Dawud. He used to fast one day and break his fast on the next."

أحمد:٢٨٧٦حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ أَبِي هَرِمٍ عَنْ صَدَقَةَ الدِّمَشْقِيِّ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنِ الصِّيَامِ؟ فَقَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ مِنْ أَفْضَلِ الصِّيَامِ صِيَامَ أَخِي دَاوُدَ كَانَ يَصُومُ يَوْمًاوَيُفْطِرُ يَوْمًا

ahmad:6527Wakīʿ > Sufyān Wamisʿar > Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū al-ʿAbbās al-Makkī > ʿAbdullāh b. ʿAmr

“There is no fasting for one who fasts continually.” (Using translation from Ibn Mājah 1706)

أحمد:٦٥٢٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَمِسْعَرٌ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْمَكِّيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا صَامَ مَنْ صَامَ الْأَبَدَ

ahmad:6789Wakīʿ > Sufyān > Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū al-ʿAbbās al-Makkī > ʿAbdullāh b. ʿAmr

The Messenger of Allah said: "The most virtuous fast is the fast of my brother Dawud. He would fast a day, and not fast (the next) day. He would not flee at the time of engagement (with the enemy)." (Using translation from Tirmidhī 770)

أحمد:٦٧٨٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْمَكِّيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْضَلُ الصَّوْمِ صَوْمُ أَخِي دَاوُدَ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا وَلَا يَفِرُّ إِذَا لَاقَى

ahmad:12624Abū Kāmil Wāsmuh Muẓaffar b. Mudrik > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas b. Mālik

[AI] The Prophet ﷺ used to fast until it would be said, "He had kept fasting" and would break his fast until it would be said, "He had broken his fast."

أحمد:١٢٦٢٤حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَاسْمُهُ مُظَفَّرُ بْنُ مُدْرِكٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَصُومُ حَتَّى يُقَالَ صَامَ صَامَ وَيُفْطِرُ حَتَّى يُقَالَ أَفْطَرَ أَفْطَرَ

ahmad:16315Yazīd b. Hārūn > Shuʿbah > Qatādah > Muṭarrif from his father

"The Messenger of Allah said: 'Whoever fasts every day of is life, then he has neither fasted, nor broken the fast." (Using translation from Nasāʾī 2374)

أحمد:١٦٣١٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ صَامَ الدَّهْرَ لَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ وَمَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ

ahmad:16318ʿAffān > Hammām > Qatādah > Muṭarrif > Abīh

[AI] A man asked the Prophet Muhammad ﷺ about fasting the entire year, and the Prophet replied, "He neither fasts nor breaks his fast."

أحمد:١٦٣١٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفٍعَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ صَوْمِ الدَّهْرِ فَقَالَ النَّبِيُّ لَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ أَوْ قَالَ لَمْ يَصُمْ وَلَمْ يُفْطِرْ

ahmad:19873Ismāʿīl > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

"It was said: 'O Messenger of Allah, so and so never broke his fast, even for one day for the rest of his life.' He said: 'He has neither fasted nor broken his fast."" 'Ata said: "someone who heard him told me that Ibn 'Umar (said) that the Prophet said: 'Whoever fasts every day of his life, then he has not fasted." (Using translation from Nasāʾī 2379)

أحمد:١٩٨٧٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قِيلَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ إِنَّ فُلَانًا لَا يُفْطِرُ نَهَارًا الدَّهْرَ قَالَ لَا أَفْطَرَ وَلَا صَامَ

hakim:1590Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yazīd b. Hārūn > Shuʿbah > Qatādah > Muṭarrif from his father

[AI] The Prophet ﷺ said, "Whoever fasts the whole year as if they didn't fast at all or as if they didn't break their fast."

الحاكم:١٥٩٠أَخْبَرَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبِي قَالَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ صَامَ الدَّهْرَ مَا صَامَ وَمَا أَفْطَرَ» أَوْ «لَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ»

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَشَاهِدُهُ عَلَى شَرْطِهِمَا صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»

hakim:1591Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Ismāʿīl / Ibn ʿUlayyah > Saʿīd b. Iyās al-Jurayrī > Yazīd b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

"It was said: 'O Messenger of Allah, so and so never broke his fast, even for one day for the rest of his life.' He said: 'He has neither fasted nor broken his fast."" 'Ata said: "someone who heard him told me that Ibn 'Umar (said) that the Prophet said: 'Whoever fasts every day of his life, then he has not fasted." (Using translation from Nasāʾī 2379)

الحاكم:١٥٩١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِنَّ فُلَانًا لَا يُفْطِرُ نَهَارَ الدَّهْرِ قَالَ «لَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ»

ibnhibban:3581ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-Walīd > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"The Messenger of Allah said: 'Whoever fasts every day of is life, then he has neither fasted, nor broken the fast." (Using translation from Nasāʾī 2374)

ابن حبّان:٣٥٨١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ صَامَ الْأَبَدَ فَلَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ»

ibnhibban:3583ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿUbayd b. Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah > Muṭarrif b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr from his father

"The Messenger of Allah said: 'Whoever fasts every day of is life, then he has neither fasted, nor broken the fast." (Using translation from Nasāʾī 2374)

ابن حبّان:٣٥٨٣أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ صَامَ الْأَبَدَ فَلَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ»

tabarani:13617al-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Mūsá b. Ayyūb al-Naṣībī > Rawwād b. al-Jarrāḥ > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ > Ibn ʿUmar

[AI] The Prophet ﷺ said, "Whoever fasts forever, he neither fasts nor breaks his fast."

الطبراني:١٣٦١٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ ثنا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ صَامَ الْأَبَدَ فَلَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ»

tabarani:15367Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Akhīh Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

"It was said: 'O Messenger of Allah, so and so never broke his fast, even for one day for the rest of his life.' He said: 'He has neither fasted nor broken his fast."" 'Ata said: "someone who heard him told me that Ibn 'Umar (said) that the Prophet said: 'Whoever fasts every day of his life, then he has not fasted." (Using translation from Nasāʾī 2379)

الطبراني:١٥٣٦٧حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ أَخِيهِ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فُلَانًا لَا يُفْطِرُ الدَّهْرَ قَالَ «لَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ»

tabarani:15378ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān > Saʿīd al-Jurayrī > Yazīd b. ʿAbdullāh > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] It was said, "O Messenger of Allah, so-and-so fasts throughout the year." He (the Prophet) said, "He neither fasts nor breaks his fast."

الطبراني:١٥٣٧٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فُلَانًا يَصُومُ الدَّهْرَ قَالَ «لَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ»

tabarani:16164Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār al-Baṣrī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Muʿāwiyah b. Qurrah from his father

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Fasting the white days is fasting for a lifetime, and its iftar (breaking the fast) is blessed."

الطبراني:١٦١٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صِيَامُ الْبِيضِ صِيَامُ الدَّهْرِ وَإِفْطَارُهُ»

nasai-kubra:2700ʿĪsá b. Musāwir > al-Walīd > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ > ʿAbdullāh Wʾakhbaranay Muḥammad b. ʿAbdullāh Miṣrī > al-Walīd > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

“The Prophet ﷺ said: ‘Whoever fasts continually, he neither fasts nor breaks his fast.’” (Using translation from Ibn Mājah 1705)

الكبرى للنسائي:٢٧٠٠أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ مُسَاوِرٍ عَنِ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ وأَخْبَرَنَي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ مِصْرِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَامَ الْأَبَدَ فَلَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ»

nasai-kubra:2701al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazyad al-Bayrūtī > Abū And ʿUqbah > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Man > ʿAbdullāh b. ʿUmar

"The Messenger of Allah said: 'Whoever fasts every day of his life, then he has not fasted."' (Using translation from Nasāʾī 2373)

الكبرى للنسائي:٢٧٠١أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ الْبَيْرُوتِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي وَعُقْبَةُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَامَ الْأَبَدَ فَلَا صَامَ»

nasai-kubra:2703Abū ʿAbd al-Raḥman > Aḥmad b. Ibrāhīm > Ibn ʿĀʾidh > / Muḥammad Dimashqī > Yaḥyá Wahū Ibn Ḥamzah > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ > Man > ʿAbdullāh b. ʿAmr

“The Prophet ﷺ said: ‘Whoever fasts continually, he neither fasts nor breaks his fast.’” (Using translation from Ibn Mājah 1705)

الكبرى للنسائي:٢٧٠٣قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَرَأْتُ عَلَى أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَنَّ ابْنَ عَائِذٍ حَدَّثَهُمْ وَهُوَ مُحَمَّدٌ دِمَشْقِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ حَمْزَةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَامَ الْأَبَدَ فَلَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ»

nasai-kubra:2709And Fīmā Qaraʾ ʿAlaynā Aḥmad b. Manīʿ > Hushaym > Ḥuṣayn Wamughīrah > Mujāhid > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"The Messenger of Allah said: "The best of fasting is the fast of Dawud, peace be upon him. He used to fast for one day and break his fast for one day."' 'Ata said: "someone who heard him told me that Ibn 'Umar (said) that the Prophet said: 'Whoever fasts every day of his life, then he has not fasted." (Using translation from Nasāʾī 2388)

الكبرى للنسائي:٢٧٠٩قَالَ وَفِيمَا قَرَأَ عَلَيْنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ وَمُغِيرَةُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَفْضَلُ الصِّيَامِ صِيَامُ دَاوُدَ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا»

suyuti:3791a

The Messenger of Allah said: "The most virtuous fast is the fast of my brother Dawud. He would fast a day, and not fast (the next) day. He would not flee at the time of engagement (with the enemy)." (Using translation from Tirmidhī 770)

السيوطي:٣٧٩١أ

"أفْضَلُ الصومِ: صومُ أخي داودَ، كان يصوم يومًا، ويُفْطِرُ يومًا، ولا يَفِرُّ إذا لاقَى".

[ت] الترمذي حسن صحيح، [ن] النسائي وابن جرير عن ابن عمرو

suyuti:3792a

The Messenger of Allah said: "The most virtuous fast is the fast of my brother Dawud. He would fast a day, and not fast (the next) day. He would not flee at the time of engagement (with the enemy)." (Using translation from Tirmidhī 770)

السيوطي:٣٧٩٢أ

"أفْضَلُ الصوم: صومُ أخي داود، كان يَصُومُ يومًا، ويُفطرُ يومًا".

[عق] العقيلى في الضعفاء عن أبي هريرة

suyuti:15173a
Translation not available.
السيوطي:١٥١٧٣أ

"صُمْ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ من كُل شَهْر، صُمْ صِيَامَ دَاوُدَ، صُمْ وأَفْطِرْ يَوْمًا".

[طب] الطبرانى في الكبير عن حكيم بن حزام زدنى قال: "ثَلاثًا من كُل شَهْرٍ" ابن سعد، [طب] الطبرانى في الكبير عن كهمان الهلالى [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَبي عقرب

suyuti:21957a
Translation not available.
السيوطي:٢١٩٥٧أ

"مَنْ صَامَ الأَبَدَ فَلا صَامَ".

[ن] النسائي وابن جرير عن ابن عمرو، [ن] النسائي وابن جرير وأَبو سعيد محمَّد بن علي بن عمرو بن مهدي النقاش في أَماليه، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن عمر، قال النقاش: لا أَعلم أَحدًا رواه عن ابن عمر غير عطاء تفرد به، رواه عن الأَوزاعي، قلت، رواه ابن جرير من طريق الوليد بن مسلم عن الأوزاعي

suyuti:21958a
Translation not available.
السيوطي:٢١٩٥٨أ

"مَنْ صَامَ الأبَدَ فَلا صَامَ وَلا أَفْطَرَ".

[ن] النسائي عن ابن عمرو، [ن] النسائي عن ابن عمر [ط] الطيالسي [حم] أحمد [ن] النسائي هو ابن خزيمة، [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد الله بن الشخير [حم] أحمد [ن] النسائي [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن عمران بن حصين، [ن] النسائي عن عمر، [ن] النسائي عن أَبي قتادة

suyuti:25538a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٥٣٨أ

"لاَ صَامَ وَلاَ أَفْطَرَ".

[حب] ابن حبّان عن أبى قتادة أَنَّ أَعْرَابِيًا سَأَلَ النَّبِىَّ ﷺ عن صَوْمِ الدَّهْرِ، قَالَ: فَذَكَرَهُ

suyuti:25539a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٥٣٩أ

"لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ".

[خ] البخاري [م] مسلم [ق] البيهقى في السنن [هـ] ابن ماجة وابن جرير عن ابن عمرو، [حم] أحمد وابن جرير، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس

suyuti:25540a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٥٤٠أ

"لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ".

  . . . .

[خ] البخاري [م] مسلم [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن ابن عمرو [طب] الطبرانى في الكبير [حم] أحمد عن ابن عساكر، ابن منده، [طب] الطبرانى في الكبير وابن عساكر عن عبد الله بن سفيان المخزومى)

suyuti:419-3bʿAbdullāh b. al-Shikhayr > al-Nabi ﷺ > Suʾil > Ṣiyām al-Dahr
Translation not available.
السيوطي:٤١٩-٣ب

"عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الشِّخَير، عَنِ النَّبِىِّ ﷺ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ صِيَامِ الدَّهْرِ؟ فَقَالَ: لَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ، أَوْ مَا صَامَ وَمَا أَفْطَرَ".

ابن جرير