Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21687a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٦٨٧a

"مَنْ سأَلَ النَّاسَ في غَيرِ مُصِيبةٍ جاحَتْهُ، فَكَأَنَّمَا يَلقَمُ الرضْفَةَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عنه، أَى: حبشى بن جنادة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:3505Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq from my father > Abū Ḥamzah > al-Shaʿbī > Ḥabashī b. Junādah al-Salūlī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever asks people for help in times of ease, as if he is swallowing poison."  

الطبراني:٣٥٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا أَبِي ثنا أَبُو حَمْزَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ حَبَشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ السَّلُولِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ سَأَلَ النَّاسَ فِي غَيْرِ مُصِيبَةِ حَاجَتِهِ فَكَأَنَّمَا يَلْتَقِمُ الرَّضْفَةَ»