Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21680a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٦٨٠a

"مَنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً وَهُوَ عَنهَا غَنِيٌّ، جَاءَتْ يومَ الْقِيَامَةِ كُدُوحًا في وجهه وَلَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِمَنْ لَهُ خَمْسُونَ دِرْهَمًا أَوْ عِوَضُهَا من الذَّهَبِ".  

[حم] أحمد عن ابن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:4207Wakīʿ > Sufyān > Ḥakīm b. Jubayr > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd from his father > ʿAbdullāh

the Messenger of Allah said: "Whoever begs from the people while he has what he needs, he will come on the Day of Judgment and his begging with be scratches or lacerations, or bite marks on his face." They said: "O Messenger of Allah! 'How much is it that one needs?' He said: 'Fifty Dirham, or their value in gold.'" (Using translation from Tirmidhī 650)   

أحمد:٤٢٠٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ سَأَلَ وَلَهُ مَا يُغْنِيهِ جَاءَتْ مَسْأَلَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُدُوشًا أَوْ كُدُوحًا فِي وَجْهِهِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا غِنَاهُ؟ قَالَ خَمْسُونَ دِرْهَمًا أَوْ حِسَابُهَا مِنَ الذَّهَبِ  

ahmad:4440Naṣr b. Bāb > al-Ḥajjāj > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] "He said: The Messenger of Allah ﷺ said: Whoever asks for something while being wealthy, it will come on the Day of Judgment as a blister on his face, and charity is not permissible for someone who has fifty dirhams or its equivalent in gold."  

أحمد:٤٤٤٠حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ عَنْ الْحَجَّاجِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً وَهُوَ عَنْهَا غَنِيٌّ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كُدُوحًا فِي وَجْهِهِ وَلَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِمَنْ لَهُ خَمْسُونَ دِرْهَمًا أَوْ عِوَضُهَا مِنَ الذَّهَبِ  

tabarani:10199aʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Naṣr b. Bāb > al-Ḥajjāj > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks for something while being rich, it will come to him on the Day of Judgment like a scorching blaze on his face."  

الطبراني:١٠١٩٩aحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا نَصْرُ بْنُ بَابٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مِنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً وَهُوَ عَنْهَا غَنِيٌّ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كُدُوحًا فِي وَجْهِهِ»  

tabarani:10199bʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Naṣr b. Bāb > al-Ḥajjāj > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks for something they are already wealthy with, it will come as a scorching coal on the Day of Judgment against their face."  

الطبراني:١٠١٩٩bحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا نَصْرُ بْنُ بَابٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مِنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً وَهُوَ عَنْهَا غَنِيٌّ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كُدُوحًا فِي وَجْهِهِ»