Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21145a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١١٤٥a

"مَنْ تَقَرَّبَ إِلَى اللهِ - ﷻ - شِبْرًا، تَقَرَّبَ (اللهُ) إِلَيهِ ذِرَاعًا، وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيهِ ذِرَاعًا، تَقَرَّبَ اللهُ إِلَيهِ بَاعًا، ومَنْ أَتَاه يَمْشِي، أَتَاهُ اللهُ يُهرول".  

[حم] أحمد عن أَبي سعيد"

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:11361Muʿāwiyah > Shaybān > Firās > ʿAṭiyyah > Abū Saʿīd

[Machine] "The Prophet of Allah, ﷺ , said: Whoever approaches Allah by a hand span, Allah approaches him by an arm's length. Whoever approaches Allah by an arm's length, Allah approaches him by two arms' length. And whoever comes to Allah walking, Allah comes to him running."  

أحمد:١١٣٦١حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ فِرَاسٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ

نَبِيُّ اللهِ ﷺ مَنْ تَقَرَّبَ إِلَى اللهِ شِبْرًا تَقَرَّبَ اللهُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيْهِ ذِرَاعًا تَقَرَّبَ إِلَيْهِ بَاعًا وَمَنْ أَتَاهُ يَمْشِي أَتَاهُ اللهُ هَرْوَلَةً  

tabarani:6141ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀṣim b. ʿAlī > Isḥāq al-Azraq > al-Jurayrī > Abū ʿUthmān > Salmān Rafaʿah

When My servant draws close to Me by the span of a palm, I draw close to him by the cubit and when he draws close to Me by the cubit, I draw close to him by the space (covered) by two armspans, and when he comes to me walking, I go in a hurry towards him. (Using translation from Muslim 2675e)   

الطبراني:٦١٤١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ ثنا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَلْمَانَ رَفَعَهُ قَالَ يَقُولُ

اللهُ ﷻ «إِذَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا وَإِذَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا وَإِذَا أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً»  

tabarani:1646Ṭāhir b. ʿĪsá b. Qayras al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. ʿAmr > Ziyād b. Nuʿaym > Abū Dhar al-Ghifārī / > al-Minbar

[Machine] I heard Abu Dharr Al-Ghifari while he was on the pulpit saying, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever comes close to Allah by a handspan, Allah will come close to him by a forearm's length. Whoever comes close to Allah by a forearm's length, Allah will come close to him by a distance of two arms. And whoever comes to Allah walking, Allah will come to him running. And Allah is greater and more majestic, and Allah is greater and more majestic, and Allah is greater and more majestic.'"  

الطبراني:١٦٤٦حَدَّثَنَا طَاهِرُ بْنُ عِيسَى بْنِ قَيْرَسٍ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمْرٍو عَنْ زِيَادِ بْنِ نُعَيْمٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا ذَرًّ الْغِفَارِيَّ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ تَقَرَّبَ إِلَى اللهِ شِبْرًا تَقَرَّبَ إِلَيْهِ ذِرَاعًا وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيْهِ ذِرَاعًا تَقَرَّبَ اللهُ إِلَيْهِ بَاعًا وَمَنْ أَقْبَلَ إِلَى اللهِ ﷻ مَاشِيًا أَقْبَلَ اللهُ ﷻ إِلَيْهِ مُهَرْوِلًا وَاللهُ أَعْلَى وَأَجَلُّ وَاللهُ أَعْلَى وَأَجَلُّ وَاللهُ أَعْلَى وَأَجَلُّ»  

suyuti:21144a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١١٤٤a

" مَنْ تَقَرَّبَ إِلَى اللهِ شِبْرًا تَقَرَّبَ إِلَيهِ ذِرَاعًا، وَمَنْ تَقَرَّبَ (إِلَى اللهِ) ذِرَاعًا تَقَرَّبَ - (اللهُ) إِلَيهِ بَاعًا، وَمَن أَقْبَلَ إِلَى اللهِ مَاشِيًا أَقْبَلَ اللهُ إِلَيهِ مُهَرْولًا، وَاللهُ أَعْلَى وَأَجَلُّ، وَاللهُ أَعْلَى وَأَجَلُّ، وَالله أَعْلَى وَأَجَلُّ".  

ابن (أَبي) خيثمة، والبغوي، وابن السكن، وأَبو نعيم في المعرفة عن "زياد الغفاري" وما له غيره، [طب] الطبرانى في الكبير وأَبو نعيم، والحسن بن سفيان عن أَبي ذر