Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20938a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٩٣٨a

"مَنْ بَاعَ سِلعَةً لَمْ يَكُنْ قَبَضَ مِنْ ثَمَنِهَا شَيئًا فَهِي لَهُ، فإنْ كَانَ قَدْ قَبَضَ مِنْ ثَمَنِهَا شَيئًا فَهُوَ أُسْوَةُ الغُرَمَاءِ".  

الخطيب عن أَبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Suyūṭī
ibnmajah:2359Hishām b. ʿAmmār > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Mūsá b. ʿUqbah > al-Zuhrī > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām > Abū Hurayrah

“Any man who sells a product with the man who has become bankrupt, and he has not taken any of its price, it belongs to him, but if he had taken any of its price, then he is like any other creditor.”  

ابن ماجة:٢٣٥٩حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ سِلْعَةً فَأَدْرَكَ سِلْعَتَهُ بِعَيْنِهَا عِنْدَ رَجُلٍ وَقَدْ أَفْلَسَ وَلَمْ يَكُنْ قَبَضَ مِنْ ثَمَنِهَا شَيْئًا فَهِيَ لَهُ وَإِنْ كَانَ قَبَضَ مِنْ ثَمَنِهَا شَيْئًا فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ  

suyuti:9484a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٤٨٤a

"أيمَا رَجُلٍ بَاعَ سِلعَةً فأدْرَكَ سِلعَتَهُ بِعَينِهَا عنْدَ رَجُل وَقَدَ أفْلَسَ وَلَمْ يَكُنْ قَبَض مِنْ ثمَنِهَا شَيئًا فَهى لَهُ وإنْ كَانَ قَبَض مِنْ ثَمَنِهَا شَيئًا فَهُوَ أسْوَةُ الغُرَمَاءِ".  

[عب] عبد الرازق [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [عق] العقيلى في الضعفاء عن أبي هريرة متصلًا (ومن حديث أبي بكر بن عبد الرحمن مرسلًا قال [ن] النسائي هذا أصح)