Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20201a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٢٠١a

"مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَحْيَا حَيَاتِي، وَيَمُوتَ موْتِى، ويَسْكُنَ جَنَّةَ الْخُلْدِ الَّتِي وَعَدَنِى ربِّي فَإِنَّ رَبِّى ﷻ غَرَسَ قُضْبانَهَا بِيَدِه، فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بنَ أَبى طَالِب؛ فَإِنَّهُ لَنْ يُخْرِجَكُم مِنْ هُدًى وَلنْ يُدْخِلَكُم في ضَلالةٍ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك وتُعُقِّب، وأَبو نعيم في فضائل الصَّحابة عن زيد بن أَرقم

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
hakim:4642Bakr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever wishes to live my life and die my death and dwell in the everlasting Paradise that my Lord has promised me, then let him be a follower of Ali bin Abi Talib, for he will never lead you astray and will never misguide you."  

الحاكم:٤٦٤٢حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثنا إِسْحَاقُ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْأَسْلَمِيُّ ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ زِيَادِ بْنِ مُطَرِّفٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ يُرِيدُ أَنْ يَحْيَى حَيَاتِي وَيَمُوتَ مَوْتِي وَيَسْكُنَ جَنَّةَ الْخُلْدِ الَّتِي وَعَدَنِي رَبِّي فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَإِنَّهُ لَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ هُدًى وَلَنْ يُدْخِلَكُمْ فِي ضَلَالَةٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هو إلى الوضع أقرب

زِيَادُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

tabarani:5067ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Ibrāhīm b. ʿĪsá al-Tanūkhī > Yaḥyá b. Yaʿlá al-Aslamī > ʿAmmār b. Ruzayq > Abū Isḥāq > Ziyād b. Muṭarrif > Zayd b. Arqam And Rubbamā Lam > Zayd b. Arqam > Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever wants to live my life, die my death, and reside in the eternal paradise that my Lord has promised me, should take 'Ali ibn Abi Talib as their leader. For he will not lead you astray and will not admit you into misguidance."  

الطبراني:٥٠٦٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِيسَى التَّنُوخِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْأَسْلَمِيُّ ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ زِيَادِ بْنٍ مُطَرِّفٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَرُبَّمَا لَمْ يَذْكُرْ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَحْيَى حَيَاتِي وَيَمُوتَ مَوْتَتِي ويَسْكُنَ جَنَّةَ الْخُلْدِ الَّتِي وَعَدَنِي رَبِّي فَإِنَّ رَبِّي ﷻ غَرَسَ قَصَبَاتِهَا بِيَدِهِ فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ فَإِنَّهُ لَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ هَدْيِي وَلَنْ يُدْخِلَكُمْ فِي ضَلَالَةٍ»  

suyuti:20202a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٢٠٢a

"مَنْ أَحَبَّ أَنْ يحْيَا حَيَاتِى، وَيَمُوتَ مِيتَتِي وَيَدْخُلَ الْجَنَّةَ الَّتِي وَعَدَنِى ربِّي قُضْبَانًا مِنْ قُضْبَانِهَا، غَرَسَهُ بِيَدِهِ، وَهِيَ جَنَّةُ الْخُلْدِ، فَلْيَتَوَلَّ عَلِيًا وَذُرِّيَّتَهُ مِنْ بَعْدِهِ فَإِنَّهُمْ لَنْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ بَاب هُدًى وَلَنْ يُدْخِلُوكُمْ في بَابِ ضَلالة".  

مطين، والباوردى، وابن شاهين، وابن منده عن زياد بن مطرف، وهو واهٍ