Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20106a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠١٠٦a

"مَنْ أبلِى بلاءً فَلَمْ يَجدْ إِلا الثَّنَاءَ فَقَدْ شَكَر، ومن كَتَمَ فَقَدْ كَفَر".  

ابن عساكر عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Suyūṭī
abudawud:4814ʿAbdullāh b. al-Jarrāḥ > Jarīr > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

The Prophet ﷺ said: If someone is donated something, and he mentions it, he thanks for it, and if he conceals it, he is ungrateful for it.  

أبو داود:٤٨١٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ أَبْلَى بَلاَءً فَذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ وَإِنْ كَتَمَهُ فَقَدْ كَفَرَهُ  

suyuti:20107a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠١٠٧a

"مَنْ أُبْلِى خَيرًا فَلَمْ يَجدْ إِلا الثَّنَاءَ فَقَدْ شَكَرهُ، [ومَنْ] كَتَمَهُ فَقَدْ كَفَرَهُ، وَمَنْ تَحَلَّى ببَاطِلٍ فَهُوَ كَلابِسِ ثْوبَي زورٍ".  

[حل] أبى نعيم في الحلية عن جابر