Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20100a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠١٠٠a

"مَنْ ابْتُلِى بالقَضَاءِ بينَ المُسْلِمِينَ، فَلا يَقْضِيَنَّ وَهُوَ غَضْبَانُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أُم سلمة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:20017al-Ḥasan b. ʿAlī b. Khalaf > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > ʿAbbād b. Kathīr > Sālim Abū ʿAbdullāh > ʿAṭāʾ b. Yasār > Um Salamah

[Machine] That the Prophet ﷺ said, "Whoever is afflicted with a dispute between Muslims should not judge while he is angry."  

الطبراني:٢٠٠١٧حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ سَالِمٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنِ ابْتُلِيَ بِالْقَضَاءِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ فَلَا يَقْضِيَنَّ وَهُوَ غَضْبَانُ»