Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:19968a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٩٦٨a

"مزَّقَ كسْرى كِتَابِى، ليُمَزَّقَنَّ مُلكُهُ، فَلَيَهْلكَنَّ كِسْرى، ثمَّ لا يكُونُ كِسْرى بَعْدهُ. ولَيهْلِكنَّ قَيصرُ [ثُمَّ لا يكونُ قَيصرُ] (*) ولَيُنفقنَّ كُنُوزهُما فِي سَبيلِ الله".  

الخطيب عن أَبي معشر عن بعض المشيخة بلاغا

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Suyūṭī
bukhari:3027ʿAbdullāh b. Muḥammad > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Hammām > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "Khosrau will be ruined, and there will be no Khosrau after him, and Caesar will surely be ruined and there will be no Caesar after him, and you will spend their treasures in Allah's Cause." He called, "War is deceit'.  

البخاري:٣٠٢٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ هَلَكَ كِسْرَى ثُمَّ لاَ يَكُونُ كِسْرَى بَعْدَهُ وَقَيْصَرٌ لَيَهْلِكَنَّ ثُمَّ لاَ يَكُونُ قَيْصَرٌ بَعْدَهُ وَلَتُقْسَمَنَّ كُنُوزُهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَسَمَّى الْحَرْبَ خَدْعَةً  

muslim:2918bMuḥammad b. Rāfiʿ > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Hammām b. Munabbih > Hadhā Mā > Abū Hurayrah

This is what Abu Huraira reported from Messenger of Allah ﷺ and in this connection he reported so many hadith (and one of them was this): Messenger of Allah ﷺ said: Kisra would die and then there would be no Kisra after him. Qaisar would die and there would be no Qaisar after him, but you will distribute their treasures in the cause of Allah.  

مسلم:٢٩١٨bحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ هَلَكَ كِسْرَى ثُمَّ لاَ يَكُونُ كِسْرَى بَعْدَهُ وَقَيْصَرُ لَيَهْلِكَنَّ ثُمَّ لاَ يَكُونُ قَيْصَرُ بَعْدَهُ وَلَتُقْسَمَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ  

ahmad:8142

This is what Abu Huraira reported from Messenger of Allah ﷺ and in this connection he reported so many hadith (and one of them was this): Messenger of Allah ﷺ said: Kisra would die and then there would be no Kisra after him. Qaisar would die and there would be no Qaisar after him, but you will distribute their treasures in the cause of Allah. (Using translation from Muslim 2918b)   

أحمد:٨١٤٢

وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَلَكَ كِسْرَى ثُمَّ لَا يَكُونُ كِسْرَى بَعْدَهُ وَقَيْصَرُ لَيَهْلِكَنَّ ثُمَّ لَا يَكُونُ قَيْصَرُ بَعْدَهُ وَلَتُقَسِّمُنَّ كُنُوزَهُمَا فِي سَبِيلِ اللهِ ﷻ  

suyuti:24045a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٠٤٥a

"هَلَكَ كسْرَى، ثُمَّ لَا كسْرَى بَعْدَهُ، وَقَيصَرُ لَيَهْلِكَنَّ ثُمَّ لا يَكُونُ قَيصَرُ بَعْدَهُ، وَلَتُقَسَّمَنَّ كُنُوزُهُمَا في سَبِيلِ اللهِ".  

[م] مسلم عن أبي هريرة