Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:18920a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٩٢٠a

"مَاذَا يَحلُّ لَكُمْ منْ أمْوَال المُعَاهَدينَ بِغَيرِ حَقِّهَا؟ يَقُولُون: مَا وَجَدْنَا في كتَاب الله منْ حَلال أَحْلَلنَاهُ، وَمَا وَجَدْنَا منْ حَرَام حَرَّمْنَاه، ألَّا وَإنِّي أُحَرَمُ أموَال المُعَاهَدين، وَكُل ذي نَابٍ من السَّباعَ وَمَا نُحر (*) من الدوَابّ إِلَّا مَا سَمّى الله ﷻ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن المقدام

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:3828Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq > ʿAmr b. ʿUthmān > al-Ḥārith b. ʿUbaydah > Saʿīd b. Ghazwān > Ṣāliḥ b. Yaḥyá b. al-Miqdām from his father > Khālid b. al-Walīd

[Machine] "Narrated by the Prophet ﷺ , he said: 'Behold! Let not a man recline on his couch and say, "We have found in the Book of Allah what is permissible, so we make it lawful, and what is forbidden, so we make it prohibited." Verily, I impose on you the prohibition of the property of the treaty allies.'" - Hadith.  

الطبراني:٣٨٢٨حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدَةَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ غَزْوَانَ يُحَدِّثُ عَنْ صَالِحِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمِقْدَامِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ «أَلَا لَا يَقُولُ رَجُلٌ مُتَّكِئٌ عَلَى أَرِيكَتِهِ مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللهِ مِنْ حَلَالٍ أَحْلَلْنَاهُ وَمَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللهِ مِنْ حَرَامٍ حَرَّمْنَاهُ أَلَا وَإِنِّي أُحَرِّمُ عَلَيْكُمْ أَمْوَالَ الْمُعَاهَدِينَ» الْحَدِيثَ  

tabarani:17840Sulaymān b. Ayyūb b. Ḥadhlam al-Dimashqī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Khālid b. Yazīd b. Abū Mālik from his father > Khālid b. Maʿdān > al-Miqdām b. Maʿdī Karib

[Machine] He was with the Messenger of Allah ﷺ as a warrior. They stopped near the lands of the Jews in Khaybar, and the companions of the Messenger of Allah ﷺ started eating from their food. So, the Jews went to the Messenger of Allah ﷺ and complained about it. So, the Messenger of Allah ﷺ sent Khalid bin Al-Walid and he called out, "Prayer is a collective duty and none shall enter Paradise except a Muslim." So, the Messenger of Allah ﷺ stood among us, praised and thanked Allah, and then said, "What is lawful for you from the spoils of the treaties without their consent?" They replied, "Whatever we find as lawful in the Book of Allah, we make it lawful, and whatever we find as unlawful, we make it unlawful." The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, I make unlawful the spoils of the treaties, every animal with fangs, and whatever is ridden by any mount except what Allah has named."  

الطبراني:١٧٨٤٠حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَذْلَمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبٍ

أَنَّهُ كَانَ غَازِيًا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَنَزَلُوا إِلَى جَانِبِ حَظَائِرِ يَهُودَ بِخَيْبَرٍ فَتَنَاوَلَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْهَا فَانْطَلَقْتِ الْيَهُودُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَيْهِ فَبَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ فَنَادَى «الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُسْلِمٌ» فَقَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ مَاذَا يَحِلُّ لَكُمْ مِنْ أَمْوَالِ الْمُعَاهِدِينَ لِغَيْرِ حَقِّهَا؟ يَقُولُونَ مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللهِ مِنْ حَلَالٍ أَحْلَلْنَاهُ وَمَا وَجَدْنَاهُ مِنْ حَرَامٍ حَرَّمْنَاهُ أَلَا وَإِنِّي أُحَرِّمُ أَمْوَالَ الْمُعَاهِدِينَ وَكُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَمَا سُخِّرَ مِنَ الدَّوَابِّ إِلَّا مَا سَمَّى اللهُ