Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17549a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٥٤٩a

"للشَّهِيدِ سِتُّ خِصَال. يُغْفَرُ لَهُ بأَوَّل دَفْعَة مِنْ دَمِهِ، وَيُؤَمَّنُ مِنَ الْفَزَعَ، وَيُرَى مَقْعَدهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَيُزَوَّجُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ، وَيُجَارُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ṭabarānī, Suyūṭī
ibnmajah:2799Hishām b. ʿAmmār > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Baḥīr b. Saʿd > Khālid b. Maʿdān > al-Miqdām b. Maʿdīkarib

“The martyr has six things (in store) with Allah: He is forgiven from the first drop of his blood that is shed; he is shown his place in Paradise; he is spared the torment of the grave; he is kept safe from the Great Fright; he is adorned with a garment of faith; he is married to (wives) from among the wide-eyed houris; and he is permitted to intercede for seventy of his relatives.”  

ابن ماجة:٢٧٩٩حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِلشَّهِيدِ عِنْدَ اللَّهِ سِتُّ خِصَالٍ يُغْفَرُ لَهُ فِي أَوَّلِ دَفْعَةٍ مِنْ دَمِهِ وَيُرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَيُجَارُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَيَأْمَنُ مِنَ الْفَزَعِ الأَكْبَرِ وَيُحَلَّى حُلَّةَ الإِيمَانِ وَيُزَوَّجُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ وَيُشَفَّعُ فِي سَبْعِينَ إِنْسَانًا مِنْ أَقَارِبِهِ  

tabarani:13721Abū Yuzayd al-Qarāṭīsī > Yaʿqūb b. ʿAbbād al-Makkī > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > ʿAbd al-Raḥman b. Ziyād b. Anʿam > ʿAbdullāh b. Yazīd > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A martyr has six qualities: he is forgiven with the first drop of his blood, he is saved from the torment of the grave, he sees his place in paradise, he is married to the maidens of paradise, and he is protected from the punishment of the grave."  

الطبراني:١٣٧٢١حَدَّثَنَا أَبُو يُزَيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ قَالَ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ قَالَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لِلشَّهِيدِ سِتُّ خِصَالٍ يُغْفَرُ لَهُ بِأَوَّلِ دَفْعَةٍ مِنْ دَمِهِ وَيُؤَمَّنُ مِنَ الْفَزَعِ وَيَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَيُزَوَّجُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ وَيُجَارُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ»  

suyuti:28038a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨٠٣٨a

"يُعْطَى الشَّهِيدُ سِتَّ خِصَال عِنْدَ أَوَّلِ قَطرَةٍ مِنْ دَمه: يُكَفَّرُ عَنْهُ كُلُّ خَطِيئَةٍ، ويرى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَيُزَوَّجُ مِنَ الْحُور العِينِ، وَيُؤَمَّنُ مِنَ الْفَزَعِ الأَكْبَرِ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَيُحَلَّى حُلَّةَ الإِيمَانِ".  

[حم] أحمد وابن سعد عن قيس الجذامى
suyuti:7033a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٠٣٣a

"إِنَّ لِلْقَتِيل عِنْدَ اللَّه سِتَّ خِصَال، يُغْفَرُ لهُ خَطِيئَتُهُ في أَوَّلِ دَفْعَةٍ مِنْ دمِهِ وَيُجَارُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْر، وَيُحَلَّى حُلَّةَ الْكَرَامَةِ، وَيُرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَيُؤَمَّن مِنَ الْفَزَع الأَكبر، وَيزَوَّجُ من الحور الْعِين".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن قَيس الجذامى