Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17338a
Translation not available.

  

السيوطي:١٧٣٣٨a

"لَقَدْ أقْبَلتُ إِليكم مُسْرِعًا لأخبِركم بليلة القَدْر فَنسَيتُها فيما بيني وبينكم، فالتمسوها في العشرِ الأَواخرِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ابن عباس

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:12621Muʿādh b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Maʿīn > Jarīr > Qābūs from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ approached hastily while we were sitting, which startled us with his speed. When he reached us, he greeted us and then said, "I came to you quickly to inform you about the Night of Decree, but I forgot it between me and you. So, seek it in the last ten nights."  

الطبراني:١٢٦٢١حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا جَرِيرٌ عَنْ قَابُوسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُسْرِعًا وَنَحْنُ قُعُودٌ فَأَفْزَعَنَا سُرْعَتُهُ فَلَمَّا انْتَهَى إِلَيْنَا سَلَّمَ ثُمَّ قَالَ «لَقَدْ أَقْبَلْتُ إِلَيْكُمْ مُسْرِعًا لِأُخْبِرَكُمَ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ فَنَسِيتُهَا فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْآوَاخِرِ»  

suyuti:13300a
Translation not available.

  

السيوطي:١٣٣٠٠a

"جِئْتُ مُسْرِعًا أُخْبِرُكُم بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ فَأُنْسِينُهَا بَيْنِى وَبَيْنَكُم، وَلَكِنْ الْتَمِسُوهَا فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِن رَمضانَ".  

[حم] أحمد عن ابن عباس