Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13300a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٣٠٠a

"جِئْتُ مُسْرِعًا أُخْبِرُكُم بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ فَأُنْسِينُهَا بَيْنِى وَبَيْنَكُم، وَلَكِنْ الْتَمِسُوهَا فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِن رَمضانَ".  

[حم] أحمد عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:2352ʿAbīdah > Qābūs > Abū Ẓabyān > Ibn ʿAbbās > Nabī Allāh ﷺ Aqbal Ilayhim Musriʿ > Ḥattá Afzaʿanā from Surʿatih Falammā Āntahá Ilaynā

[Machine] The prophet of Allah ﷺ approached them hastily, until his speed frightened us. When he reached us, he said, "I came to you in a hurry to inform you about the Night of Decree, but I forgot it between me and you. However, seek it in the last ten nights of Ramadan."  

أحمد:٢٣٥٢حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ حَدَّثَنِي قَابُوسُ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ أَقْبَلَ إِلَيْهِمْ مُسْرِعًا قَالَ حَتَّى أَفْزَعَنَا مِنْ سُرْعَتِهِ فَلَمَّا انْتَهَى إِلَيْنَا قَالَ جِئْتُ مُسْرِعًا أُخْبِرُكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ فَأُنْسِيتُهَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَلَكِنِ الْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ  

suyuti:17338a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٣٣٨a

"لَقَدْ أقْبَلتُ إِليكم مُسْرِعًا لأخبِركم بليلة القَدْر فَنسَيتُها فيما بيني وبينكم، فالتمسوها في العشرِ الأَواخرِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ابن عباس