Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1662a
Translation not available.

  

السيوطي:١٦٦٢a

"إِذا حُرِمَ أحدُكُمْ الزَّوْجَةَ والوَلَدَ فَعَليه بالجهادِ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم في المعرفة عن محمد بن حاطب

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:16654ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm al-Barqī from my father > Yaḥyá b. Ḥassān > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Mawālī > Mūsá b. Muḥammad b. Ḥāṭib from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If one of you is deprived of a wife and children, then he should engage in jihad."  

الطبراني:١٦٦٥٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا حُرِمَ أَحَدُكُمُ الزَّوْجَةَ وَالْوَلَدَ فَعَلَيْهِ بِالْجِهَادِ»