Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:165-79bJābir > Qyl
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥-٧٩b

" عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قيلَ يَارَسُولَ الله: مَنْ أَوَّلُ النَّاسِ دُخُولًا الْجنَّةَ؟ قَالَ: الأَنْبِيَاءُ، ثُمَّ الشُّهَدَاءُ، ثُمَّ مُؤَذِّنُو الْكَعْبَةِ، ثُمَّ مُؤَذِّنُو بَيْتِ الْمَقْدِسِ، ثُمَّ مُؤَذِّنُو مَسْجِدِى هَذَا، ثُمَّ سَائِرُ الْمُؤَذِّنِينَ عَلَى قَدْرِ أَعْمَالِهمْ ".  

أبو الشيخ في الأذان

See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:8835a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٨٣٥a

"أَوَّلُ الْخَلق دخولًا الجنَّةَ الأَنبياءُ، ثمَّ الشُّهدَاءُ، ثمَّ مؤَذِّنُو الكعبةِ، ثمَّ مؤَذِّنُو بيت الْمَقْدِسِ، ثُمَّ مؤَذِّنُو مسجدى هذا، ثُمَّ سَائرُ المؤَذِّنِين على قَدْر أعْمَالِهمْ".  

ابن سعد، [ك] الحاكم في المستدرك في تاريخه، [هب] البيهقى في شعب الإيمان وضعَّفَهُ عن جابر ؓ