Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16445a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٤٤٥a

"قُمْ عَلَى صَدَقَة بَنِي فُلانٍ، وانْظُر لَا تَأْتِينِى يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِبَكْرٍ تَحْمِلُه عَلَى عُنُقِكَ أَوْ كَاهِلِكَ لَهُ رُغَاءٌ".  

[حم] أحمد والباوردى، [طب] الطبرانى في الكبير وابن قانع عن سعد بن عبادة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:22461Abū Saʿīd a freed slave of Banī Hāshim > Sulaymān b. al-Mughīrah > Ḥumayd b. Hilāl > Saʿīd b. al-Musayyib > Saʿd b. ʿUbādah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to him, "Stand up for the charity of the people of Fulan and be cautious not to bring a young camel on the Day of Judgment carried on your shoulder or on your neck having a grudge on the Day of Judgment." He said, "O Messenger of Allah, divert it from me." So, he diverted it from him.  

أحمد:٢٢٤٦١حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُ قُمْ عَلَى صَدَقَةِ بَنِي فُلَانٍ وَانْظُرْ لَا تَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِبَكْرٍ تَحْمِلُهُ عَلَى عَاتِقِكَ أَوْ عَلَى كَاهِلِكَ لَهُ رُغَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ اصْرِفْهَا عَنِّي فَصَرَفَهَا عَنْهُ  

tabarani:5363Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Sulaymān b. al-Mughīrah > Ḥumayd b. Hilāl > Saʿīd b. al-Musayyib > Saʿd b. ʿUbādah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to him, "Give in charity on behalf of the children of so-and-so, and be careful not to come on the Day of Resurrection with a young camel burdening your neck or your back. He said, "O Messenger of Allah, relieve me of it." So he relieved him of it.  

الطبراني:٥٣٦٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُ «قُمْ عَلَى صَدَقَةِ بَنِي فُلَانٍ وَانْظُرْ لَا تَأْتِيَنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِبَكْرٍ تَحْمِلُهُ عَلَى عُنُقِكَ أَوْ كَاهِلِكَ لَهُ رُغَاءٌ» قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ اصْرِفْهَا عَنِّي فَصَرَفَهَا عَنْهُ