Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16444a
Translation not available.
السيوطي:١٦٤٤٤a

"قُمْ يَا عُمَرُ فَنَادِ: أَنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا الْمُؤمِنُونَ".

[ت] الترمذي حسن صحيح عن عمر

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Suyūṭī
quran:70:38

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

Does each one of them hope to be admitted into a Garden of Bliss?

القرآن:٧٠:٣٨

أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

{أيطمع كل امرىءٍ منهم أن يدخل جنة نعيم}.