Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1547a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٤٧a

"إذا توَجَّهْتَ إلى القبْلِة فكبِّر، ثُمَّ اقْرأ بما شاءَ اللهُ أنْ تقرأ، فإذا رَكعتَ فاجعَلُ راحتيكَ على رُكبتيكَ، وامْدُدْ ظهْرَك، وتمكَّنْ لِرُكوعكَ فإذا رفعت فاجلسْ على فَخِذِكَ اليُسْرى، وافعلْ مِثْلَ ذِلك في كلِّ ركعة وسجْدة" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن رفاعة بن رافع

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Suyūṭī
abudawud:859And Hb b. Baqiyyah > Khālid > Muḥammad / Ibn ʿAmr > ʿAlī b. Yaḥyá b. Khalāad from his father > Rifāʿah b. Rāfiʿ Bihadhih al-Qiṣṣah

When you get up and face the qiblah, what Allah wishes you to recite. And when you bow, put your palms on your knees and stretch out your back. When you prostrate yourself, do it completely( so that you are at the rest). When you raise yourself then sit on your left thigh.  

أبو داود:٨٥٩حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ

إِذَا قُمْتَ فَتَوَجَّهْتَ إِلَى الْقِبْلَةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَبِمَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَقْرَأَ وَإِذَا رَكَعْتَ فَضَعْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ وَامْدُدْ ظَهْرَكَ وَقَالَ إِذَا سَجَدْتَ فَمَكِّنْ لِسُجُودِكَ فَإِذَا رَفَعْتَ فَاقْعُدْ عَلَى فَخِذِكَ الْيُسْرَى  

suyuti:1212a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢١٢a

("إِذَا استقبلتَ القبلة فكبِّر ثم اقرأ بأمِّ القرآن، ثم اقرأ بما شئت، فإذا ركعتَ فاجعل راحَتيك على ركبتيك، وامدُدْ ظهرك، ومكِّن لركوعِكَ، فإذا رفعت رأسك فأقِمْ صُلبَك حتى ترجعَ العظام إلى مفاصلها، فإذا سجدت فمكِّن سجودَك؛ فإذا جلست فاجلِس على فخذِك اليُسرى ثم اصْنع كذلك في كل ركعةٍ وَسجدةٍ".  

[حم] أحمد [حب] ابن حبّان عن رفاعة بن رافعِ الزرقى)
suyuti:332-5b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٣٢-٥b

"إِذَا اسْتَقبَلْتَ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأ بِأُمِّ الْقُرْآنِ، ثُمَّ اقْرَأ بِمَا شِئْتَ، فَإِذَا رَكَعْتَ فَاجْعَلْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ، وَامْدُدْ ظَهْرَكَ وَمَكِّنْ لِرُكُوعِكَ، فَإِذَا رَفَعْتَ رَأَسَكَ فَأَقِمْ صُلْبَكَ حَتَّى تَرْجِعَ الْعِظَامُ إِلَى مَفَاصِلِهَا، فَإِذَا سَجَدْتَ فَمَكِّنْ سُجُودَكَ، فَإِذَا جَلَسْتَ فَاجْلِسْ عَلَى فَخَذِكَ الْيُسْرَى، ثُمَّ اصْنَعْ كَذَلِكَ فِى كُلِّ رَكْعَةٍ، وَسَجْدَةٍ".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [حب] ابن حبّان عن إسماعيل بن عبيد بن رفاعة، عن أبيه عن جده رفاعة بن رافع