Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:15477a
Translation not available.

  

السيوطي:١٥٤٧٧a

"عَجِّلِيهَا يَا أُمَّ أَنس، إِذا ملأَ الليلُ بطن كُلِّ وادٍ، فَقدْ حَلَّ وقتُ الصَّلاة، فَصَلى ولا إِثم عليك".  

طَب عن أم أنس، قالت: قلت يا رسول الله؟ إن عينى تَغْلبُني عن عشَاءِ الآخرة قال: فذكره

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:21919al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Hishām b. ʿAmmār > al-Walīd b. Muslim > ʿAnbasah b. ʿAbd al-Raḥman > Muḥammad b. Zādhān > Um Saʿd Āmraʾah Zayd b. Thābit > Um Anas

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, my eyes overpower me and prevent me from performing the night prayers (Al-Isha)?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Hurry up, O Umm Anas, when the night fills the belly of every valley, the time for prayer has come. So, pray, and there is no sin on you."  

الطبراني:٢١٩١٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَاذَانَ عَنْ أُمِّ سَعْدٍ امْرَأَةِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أُمِّ أَنَسٍ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ عَيْنِيَ تَغْلِبُنِي عَنْ عِشَاءِ الْآخِرَةِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عَجِّلِيهَا يَا أُمَّ أَنَسٍ إِذَا مَلَأَ اللَّيْلُ بَطْنَ كُلِّ وَادٍ فَقَدْ حَلَّ وَقْتُ الصَّلَاةِ فَصَلِّي وَلَا إِثْمَ عَلَيْكِ»