Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:14829a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٨٢٩a

"سَلُوا اللهَ لِىَ الْوِسيلَةَ، قالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا الْوَسِيلَةُ؟ قَال: أَعْلَى دَرَجَةً في الْجَنَّةِ لَا يَنالُهَا إِلَّا رَجُلٌ وَاحِدٌ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُون أَنَا هُوَ".  

[ت] الترمذي وابن مردويه عن أَبى هريرة

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Suyūṭī
tirmidhi:3612Bundār > Abū ʿĀṣim > Sufyān al-Thawrī > Layth / Ibn Abū Sulaym > Kaʿb > Abū Hurayrah

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Ask Allah to grant me Al-Wasilah." They said: "O Messenger of Allah! And what is Al-Wasilah?" He said: "The highest level of Paradise. No one will attain it except for one man, and I hope that I am him."  

الترمذي:٣٦١٢حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ لَيْثٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمٍ حَدَّثَنِي كَعْبٌ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَلُوا اللَّهَ لِيَ الْوَسِيلَةَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْوَسِيلَةُ قَالَ أَعْلَى دَرَجَةٍ فِي الْجَنَّةِ لاَ يَنَالُهَا إِلاَّ رَجُلٌ وَاحِدٌ أَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَكَعْبٌ لَيْسَ هُوَ بِمَعْرُوفٍ وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَى عَنْهُ غَيْرَ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ  

ahmad:7598ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Layth > Kaʿb > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "When you send blessings upon me, ask Allah to grant me Al-Wasilah." It was said, "O Messenger of Allah, what is Al-Wasilah?" He replied, "It is the highest rank in Paradise, which only one man will attain, and I hope that I will be him."  

أحمد:٧٥٩٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ كَعْبٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا صَلَّيْتُمْ عَلَيَّ فَاسْأَلُوا اللهَ لِي الْوَسِيلَةَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا الْوَسِيلَةُ؟ قَالَ أَعْلَى دَرَجَةٍ فِي الْجَنَّةِ لَا يَنَالُهَا إِلَّا رَجُلٌ وَاحِدٌ وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ  

ahmad:8770Ḥusayn b. Muḥammad > Sharīk > Layth > Kaʿb > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said: "Send blessings upon me, for it is a purification for you, and ask Allah to grant me the means of intercession, for it is a rank in the highest level of paradise that only one person attains. And I hope to be that person."  

أحمد:٨٧٧٠حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ كَعْبٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ صَلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّهَا زَكَاةٌ لَكُمْ وَاسْأَلُوا اللهَ لِي الْوَسِيلَةَ فَإِنَّهَا دَرَجَةٌ فِي أَعَلَى الْجَنَّةِ لَا يَنَالُهَا إِلَّا رَجُلٌ وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ  

suyuti:2119a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١١٩a

"إذا صليتم فسلوا الله لي الوسيلة، قيل: وما الوسيلة؟ قال: أعلى درجة في الجنة، لا ينالها إلا رجل واحد، وأرجو أن أكون أنا هو".  

[عب] عبد الرازق [حم] أحمد عن أبي هريرة
suyuti:15161a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥١٦١a

"صَلُّوا عَليَّ فَإِنَّ الصَّلاةَ عَلَيَّ زَكَاةٌ لكم، وسَلَوا الله تعالى لِي الوسيلَةَ، قالوا: وما الوَسِيلةُ؟ قال: هِي أَعْلَى دَرَجَةً في الجنةِ، لا ينالُها إِلا رجلٌ واحِدٌ، وأنَا أَرجو أَن أَكون أَنا هو".  

هناد، البزار عن أَبي هريرة