Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:136-1bBiá al-Zubyr > Jābir > Bannah al-Juhaniá > n Rasūl Allāh ﷺ Raʾá Qawm
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٦-١b

" عَنْ أبِى الزُّبيْرِ، عَنْ جَابِر أَنَّ بَنَّةَ الجُهَنِى أَخْبَرَهُ أنَّ رَسُولَ الله ﷺ رَأى قَوْمًا - وَفِى لَفْظٍ: مَرَّ عَلَى قَوْمٍ - فِى مَسْجِدٍ يَتَعَاطَوْنَ سَيْفًا بَيْنَهُمْ مَسْلُولًا، فَقَالَ: لَعَنَ الله مَنْ فَعَلَ هَذَا، أَوَ لَمْ أَنْه - وَفِى لَفْظٍ: أَوَ لَمْ أَنْهَكُمْ - عَنْ هَذَا؟ ! إِذَا سَلَّ أَحدُكُمُ السَّيْفَ فَأَرَادَ أَنْ يَدْفَعهُ إِلَى صَاحِبِهِ فَلَيُغْمِدْهُ، ثُمَّ لِيُعْطِهِ إِيَّاهُ".  

البغوى، وقال: لا أعلم له غيره، والباوردى، وابن السكن، وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:1190aAbū Yazīd al-Qarāṭīsī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh > Bunnah al-Juhanī
Request/Fix translation

  

الطبراني:١١٩٠aحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ بُنَّةَ الْجُهَنِيَّ

أَخْبَرَهُ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ مَرَّ بِقَوْمٍ فِي مَسْجِدٍ سَلُّوا فِيهِ سَيْفًا فَهُمْ يَتَعَاطَوْنَهُ بَيْنَهُمْ فَقَالَ «لَعَنَ اللهُ مَنْ فَعَلَ هَذَا أَوَلَمْ أَنْهَكُمْ عَنْهُ؟ فَإِذَا سَلَّ أَحَدُكُمِ السَّيْفَ فَلْيُغْمِدْهُ ثُمَّ لِيُعْطِيَهُ صَاحِبَهُ كَذَلِكَ»  

tabarani:1190bAbū Yazīd al-Qarāṭīsī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh > Bunnah al-Juhanī
Request/Fix translation

  

الطبراني:١١٩٠bحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ بُنَّةَ الْجُهَنِيَّ

أَخْبَرَهُ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ مَرَّ بِقَوْمٍ فِي مَسْجِدٍ سَلُّوا فِيهِ سَيْفًا فَهُمْ يَتَعَاطَوْنَهُ بَيْنَهُمْ فَقَالَ «لَعَنَ اللهُ مَنْ فَعَلَ هَذَا أَوَلَمْ أَنْهَكُمْ عَنْهُ؟ فَإِذَا سَلَّ أَحَدُكُمِ السَّيْفَ فَلْيُغْمِدْهُ ثُمَّ لِيُعْطِيَهُ صَاحِبَهُ كَذَلِكَ»  

suyuti:17267a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٢٦٧a

"لَعَنَ اللهُ مَنْ فَعَلَ هَذَا، ألَمْ أَنْهَ عَن هَذَا؟ إِذَا سَلَّ أحَدُكمْ السَّيف وأرَادَ أنْ يدْفَعَهُ إِلَى صَاحِبِهِ فَليَغْمِدهُ ثُمَّ لْيُعْطِهِ إِيَّاهُ".

البغوي، والباوردى، وابن السكن، وابن قانع، طب، وأبو نعيم محق بَنَّة الجهنى أن النبي ﷺ مر بقوم في مسجد سلوا فيه سيفًا فهم يَتَعاطُونه بينهم.  

قال: فذكره، قال البغوي: لا أعلم له غيره