Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13144a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣١٤٤a

"ثَلَاثَةٌ إِذَا رَأَيْتَهُنَّ فَعنْدَ ذلِكَ: (تقومُ الساعة): إِخْرَابُ الْعَامِر وَعمَارَةُ الْخرَابِ، وَأَن يَكُونَ الْمَعْرُوفُ مُنْكَرًا، وَأَن يَكُونَ الْمُنْكَرُ مَعْرُوفًا، وأَنْ يتَمَرَّسَ الرَّجُلُ بِالأَمَانَةِ تمَرُّسَ الْبَعِيرِ بالشَّجَرَةِ".  

ابن منده [كر] ابن عساكر في تاريخه عن عروة بن محمد بن عطية عن أَبيه

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:16656Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Bābluttī > al-Awzāʿī > Muḥammad b. Khurāshah > ʿUrwah b. Muḥammad al-Saʿdī from his father

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ , he said, "There are three signs that when you see them, then disaster is near: the decay of the flourishing, the rebuilding of the ruins, and that war becomes a means of livelihood. And that a person exercises his trustworthiness as a camel exercises with a tree."  

الطبراني:١٦٦٥٦حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَابْلُتِّيُّ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُرَاشَةَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّعْدِيُّ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ ثَلَاثٌ إِذَا رَأَيْتَهُنَّ فَعِنْدَكَ عِنْدَكَ إِخْرَابُ الْعَامِرِ وَإِعْمَارُ الْخَرَابِ وَأَنْ يَكُونَ الْغَزْوُ رِفْدًا وَأَنْ يَتَمَرَّسَ الرَّجُلُ بِأَمَانَتِهِ تَمَرُّسَ الْبَعِيرِ بِالشَّجَرَةِ  

suyuti:13090a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٠٩٠a

"ثَلَاثٌ إِذا رأَيْتَهُنَّ فعِنْدَ ذلك تقوم الساعة: إِخْرَابُ الْعَامِر، وَإِعمارُ الْخَرَاب، وَأَنْ يكُونَ الْغزْوُ فَلَا، وأَنْ يتَمَرَّس الرَّجُلُ بأَمانتِهِ تَمَرُّس الْبعِير بالشَّجرِةَ".  

الرامهرمزى في الأَمثال، [طب] الطبرانى في الكبير وأَبو نعيم في المعرفة: عن عروة بن محمد السعدى عن أَبيه، وفيه يحيى بن عبد اللَّه البابلتى ضعيف عن جده