Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13059a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٠٥٩a

("ثَلَاثٌ فِيهِنَّ الْمَقْت مِن اللَّه: الرجُل يأَكُلُ مِن غَيْر جُوعٍ، وَالرَّجُلُ يَضْحَكُ مِن غير عَجَب، وَالرَّجُلُ ينَامُ بالنَّهار مِنْ غير شَهَر لِقِيَام اللَّيْل".  

[هـ] ابن ماجة عن معاذ بن جبل، [حل] أبى نعيم في الحلية عن أَنس ابن مالك)

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī
ahmad-zuhd:1022ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Quddūs b. Bakr > Muḥammad b. al-Naḍr al-Ḥārithī Yarfaʿuh > Muʿādh b. Jabal ؒ

[Machine] Three things, if done, one is exposed to the risk of excessive laughter without surprise, sleep without staying awake, and eating without hunger.  

الزهد لأحمد:١٠٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ بَكْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النَّضْرِ الْحَارِثِيِّ يَرْفَعُهُ إِلَى مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ

ثَلَاثٌ مَنْ فَعَلَهُنَّ فَقَدْ تَعَرَّضَ لِلْمَقْتِ الضَّحِكُ مِنْ غَيْرِ عَجَبٍ وَالنَّوْمُ مِنْ غَيْرِ سَهَرٍ وَالْأَكْلُ مِنْ غَيْرِ جُوعٍ